For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.
“For behold, [Edom] I have made you small among the nations And despised among men.
For, behold, I will make you [Edom] small among the nations and despised among men. [Ezek. 35:9.]
For behold, I have made you little among the nations, contemptible among men.
I will certainly make you insignificant among the nations, despised among humanity.
I’m about to cut you down to size before the nations; you will be scorned by everyone.
Here! I will make you least among nations, the most despised of people.
Your nation will be small, yet hated by other nations.
Your nation will be small, yet hated by other nations.
Your nation will be small, yet hated by other nations.
For behold, I have made thee small among the nations, despised among men.
For, behold, I have made thee a little one among the nations, despicable among men.
The LORD says to Edom's people, ‘I will make you a weak nation that nobody respects.
For behold, I will make you small among the nations, despised among mankind.
“For behold, I will make you small among nations, despised among men.
Watch as I will make you insignificant compared to other nations—everyone will look down on you.
“Edom, I will make you the smallest of nations and despised among humanity.
For loe, I will make thee but small among the heathen, and despised among men.
The LORD is going to make you weak, and no one will respect you.
The LORD is going to make you weak, and no one will respect you.
The LORD is going to make you weak, and no one will respect you.
Look, I will certainly make you insignificant among the nations, despised among humanity.
Edom, I will make you become unimportant. Everyone will hate you.
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
“For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.
“For look, I will make you small among the nations, despised by the humankind.
For I will make you small among the nations, and despised among men.
I will make you the least among the nations, despised by all people!
“For behold, I have made you small among the nations, Despised among people.
“For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.
“Soon I will make you the smallest of nations, and you will be greatly hated by everyone.
The LORD says to Edom, “I will certainly make you small among nations. I will make you despised by all humankind.
The LORD says to Edom, “I will make you weak among the nations. They will hate you.
“Now I will make you small among the nations, despised by mankind.
‘Now I will make you small among the nations, despised by mankind.
“For indeed, I will make you small among nations, Despised among men.
The LORD says to Edom, “I will cut you down to size among the nations. You will be despised by all.
For I will make you least among the nations, despised by humankind.
For I will make you least among the nations, despised by humankind.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For behold, I will make you small among the nations, despised among men.
For behold, I will make you small among the nations, despised among men.
For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“Ah, Edom, I’m dropping you to last place among nations, the bottom of the heap, kicked around. You think you’re so great— strutting across the stage of history, Living high in the impregnable rocks,
“For look, I shall make you small among nations, despised among men.
For see, I made you least among nations, despised among men.
“For, behold, I have made you small amongst the nations, and despised amongst men.
“For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men.
“For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men.
“For, behold, I have made you small amongst the nations, and despised amongst men.
For lo! I have given thee a little one among heathen men, despisable among men.
For, lo, little I have made thee among nations, Despised among men.
El versiculo Jeremiah, 49:15 de La Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente con el propósito de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Jeremiah, 49:15? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 49:15 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Jeremiah, 49:15 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Jeremiah, 49:15 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.