<

Jeremiah, 49:7

>

Jeremiah, 49:7

Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?


Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel vanished from the intelligent and prudent? Has their wisdom decayed?


Concerning and against Edom: Thus says the Lord of hosts: Is there no longer wisdom in Teman [a district in Edom]? Has counsel vanished from the intelligent and prudent? Is their wisdom all poured out


Against Idumea. Thus says the Lord of hosts: "Is there no longer any wisdom in Teman? Counsel has perished from the sons. Their wisdom has become useless.


About Edom, this is what the LORD of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?


Concerning Edom, the LORD of heavenly forces proclaims: Is wisdom no longer in Teman? Has good sense vanished from the perceptive? Are they no longer wise?


Concerning Edom, this is what ADONAI-Tzva’ot says: “Is there no wisdom left in Teman? Have her wise men forgotten how to counsel? Has their wisdom vanished?


The LORD All-Powerful says about Edom: Wisdom and common sense have vanished from Teman.


The LORD All-Powerful says about Edom: Wisdom and common sense have vanished from Teman. I will send disaster to punish you descendants of Esau, so anyone from Dedan had better turn round and run back


The LORD All-Powerful says about Edom: Wisdom and common sense have vanished from Teman.


Concerning Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is there no more wisdom in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom spent?


Against Edom. Thus saith the Lord of hosts: Is wisdom no more in Theman? Counsel is perished from her children: their wisdom is become unprofitable.


The LORD Almighty gave this message about Edom: ‘It seems that wisdom has disappeared from Teman. Edom's clever men have no good advice. Their great ideas have gone away.


Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


Concerning Edom, this is what the LORD of Hosts says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?


This is what the Lord Almighty says about Edom: Aren't there any wise people left in Teman? Isn't there any good advice from those with insight? Has their wisdom rotted away?


This is what the LORD of Armies says about Edom: Is there no longer any wisdom in Teman? Has wisdom disappeared from your people? Has their wisdom vanished?


To Edom thus sayeth the Lord of hostes: Is wisdome no more in Teman? is counsel perished from their children? is their wisdome vanished?


This is what the LORD Almighty said about Edom: “Have the people of Edom lost their good judgement? Can their advisers no longer tell them what to do? Has all their wisdom disappeared?




This is what the LORD Almighty said about Edom: “Have the people of Edom lost their good judgment? Can their advisers no longer tell them what to do? Has all their wisdom disappeared?


This is what the LORD Almighty said about Edom: “Have the people of Edom lost their good judgment? Can their advisers no longer tell them what to do? Has all their wisdom disappeared?


About Edom, this is what the LORD of Hosts says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?





Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?



Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?


¶Concerning Edom. Thus says Yahweh of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has counsel been lost to the understanding? Has their wisdom decayed?


Concerning Edom, thus says Yahweh of hosts: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel become lost from those who understand? Is their wisdom rotting?


Concerning Edom. Thus says the LORD of Hosts: Is there no more wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


¶Concerning Edom. This is what the LORD of armies says: “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good advice been lost by the prudent? Has their wisdom decayed?


Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?


This message is to Edom. This is what the LORD All-Powerful says: “Is there no more wisdom in the town of Teman? Can the wise men of Edom no longer give good advice? Have they lost their wisdom?


The LORD who rules over all spoke about Edom. “Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom’s counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?


Here is what the LORD says about Edom. The LORD who rules over all says, “Isn’t there wisdom in the town of Teman anymore? Can’t those who are wise give advice? Has their wisdom disappeared completely


Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?


Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: ‘Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?


Against Edom. Thus says the LORD of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


This message was given concerning Edom. This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?



Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


The Message of GOD-of-the-Angel-Armies on Edom: “Is there nobody wise left in famous Teman? no one with a sense of reality? Has their wisdom gone wormy and rotten? Run for your lives! Get out while yo



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Of Edom, Yahweh of Armies says: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


To Idumea, the Lord of hosts saith these things. Whether wisdom is no more in Teman? Counsel perished from sons, the wisdom of them is made unprofitable.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


El versiculo Jeremiah, 49:7 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en consideración para analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Jeremiah, 49:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 49:7 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 49:7 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Jeremiah, 49:7 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.