<

Jeremiah, 49:35

>

Jeremiah, 49:35

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.


“Thus says the LORD of hosts, ‘Behold (listen carefully), I am going to break the bow of Elam, The finest [weapon] of their strength.


Thus says the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief [weapon and part] of their strength.


"Thus says the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, and the summit of their strength.


This is what the LORD of Armies says: I am about to shatter Elam’s bow, the source of their might.


The LORD of heavenly forces proclaims: I’m going to break the bow of Elam, the backbone of its military might.


“ADONAI-Tzva’ot says: ‘I will break ‘Eilam’s bow, the mainstay of their might.


Not long after Zedekiah became king of Judah, the LORD told me to say: People of Elam, I, the LORD All-Powerful, will kill the archers who make your army strong.


Not long after Zedekiah became king of Judah, the LORD told me to say: People of Elam, I, the LORD All-Powerful, will kill the archers who make your army strong.


Not long after Zedekiah became king of Judah, the LORD told me to say: People of Elam, I, the LORD All-Powerful, will kill the archers who make your army strong.


Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.


Thus saith the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, and their chief strength.


The LORD Almighty said, ‘Listen to me! Elam's army makes them a strong nation. They have soldiers who can shoot arrows well. But I will destroy those soldiers.


Thus says the LORD of hosts: “Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.


This is what the LORD of Hosts says: “Behold, I will shatter Elam’s bow, the mainstay of their might.


This is what the Lord Almighty says: Look! I'm going to smash the bows of the Elamites, the weapon they rely on for their power.


This is what the LORD of Armies says: I’m going to break the bows of Elam’s archers, the most important weapon of their strength.


Thus sayeth the Lord of hostes, Beholde, I will breake the bowe of Elam, euen the chiefe of their strength.


He said, “I will kill all the archers who have made Elam so powerful.




He said, “I will kill all the archers who have made Elam so powerful.


He said, “I will kill all the archers who have made Elam so powerful.


This is what the LORD of Hosts says: I am about to shatter Elam’s bow, the source of their might.





Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.



Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.


¶“Thus says Yahweh of hosts, ‘Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.


“Thus says Yahweh of hosts: ‘Look, I am going to break the bow of Elam, the first and best of their might.


Thus says the LORD of Hosts: I will break the bow of Elam, the chief of their might.



¶“This is what the LORD of armies says: ‘Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.


“Thus says the LORD of hosts, ‘Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.


This is what the LORD All-Powerful says: “I will soon break Elam’s bow, its greatest strength.


The LORD who rules over all said, “I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might.


The LORD who rules over all said, “Elam’s bow is the secret of its strength. But I will break it.


This is what the LORD Almighty says: “See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.


This is what the LORD Almighty says: ‘See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.


“Thus says the LORD of hosts: ‘Behold, I will break the bow of Elam, The foremost of their might.


This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I will destroy the archers of Elam— the best of their forces.



Thus says the LORD of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might


Thus says the LORD of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus says the LORD of hosts: “Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


GOD’s Message to the prophet Jeremiah on Elam at the outset of the reign of Zedekiah king of Judah. This is what GOD-of-the-Angel-Armies says: “Watch this! I’ll break Elam’s bow, her weapon of choice,



“Thus said יהוה of hosts, ‘See, I am breaking the bow of Ěylam, the chief of their might.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Lo! I shall break the bow of Elam, and I shall take the strength of them.


‘Thus said JEHOVAH of Hosts: Lo, I am breaking the bow of Elam, The beginning of their might.


Es conveniente tomar constantemente en consideración el versículo Jeremiah, 49:35 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 49:35? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 49:35 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Jeremiah, 49:35 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Jeremiah, 49:35 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.