<

Jeremiah, 49:33

>

Jeremiah, 49:33

And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.


“Hazor will become a haunt and dwelling place of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it.”


And Hazor shall become a dwelling place of jackals, a desolation forever; no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.


And Hazor will be a habitation for serpents, deserted even unto eternity. No man will abide there, nor will a son of man tend it."


Hazor will become a jackals’ den, a desolation forever. No one will live there; no human being will stay in it even temporarily.


Hazor will become a den for wild dogs, a wilderness forever. No one will live there; no human will dwell in it.


“Hatzor will be a place for jackals to live, desolate forever; no one will settle there any more, no human being will live there again.”


Only jackals will live where your villages once stood. I, the LORD, have spoken.


Only jackals will live where your villages once stood. I, the LORD, have spoken.


Only jackals will live where your villages once stood. I, the LORD, have spoken.


And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever. No one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.


And Asor shall be a habitation for dragons, desolate for ever: no man shall abide there, nor son of man inhabit it.


Hazor will become as empty as a desert. Only wild animals will live there. It will always be a place where no people live.’


Hazor shall become a haunt of jackals, an everlasting waste; no man shall dwell there; no man shall sojourn in her.”


“Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.”


Hazor will become a place where jackals live, a place abandoned forever. No one will live there; it will become uninhabited.


Hazor will be a place where only jackals live. It will become a permanent wasteland. No one will live there. No human will stay there.


And Hazor shall be a dwelling for dragons, and desolation for euer: there shall no man dwell there, nor the sonnes of men remaine in it.


Hazor will be made a desert for ever, a place where only jackals live. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.”




Hazor will be made a desert forever, a place where only jackals live. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.”


Hazor will be made a desert forever, a place where only jackals live. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.”


Hazor will become a jackals’ den, a desolation forever. No one will live there; no human being will even stay in it as a temporary resident.





And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.



And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.


“Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will inhabit there, Nor will a son of man sojourn in it.”


“And Hazor will become as a lair of jackals, a waste forever; no one will live there, and no son of humankind will dwell as an alien in it.”


Hazor will become a dwelling for jackals and a desolation forever. No man will abide there, nor any son of man dwell in it.



“Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will anyone of mankind reside in it.”


“Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it.”


“The city of Hazor will become a home for wild dogs; it will be an empty desert forever. No one will live there, and no one will stay in it.”


“Hazor will become a permanent wasteland, a place where only jackals live. No one will live there. No human being will settle in it.”


“Hazor will become a home for wild dogs. It will be a dry and empty desert forever. No one will live in that land. No human beings will stay there.”


“Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no people will dwell in it.”


‘Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place for ever. No-one will live there; no people will dwell in it.’


“Hazor shall be a dwelling for jackals, a desolation forever; No one shall reside there, Nor son of man dwell in it.”


“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.”



Hazor shall become a lair of jackals, an everlasting waste; no one shall live there, nor shall anyone settle in it.


Hazor shall become a lair of jackals, an everlasting waste; no one shall live there, nor shall anyone settle in it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Hazor shall become a haunt of jackals, an everlasting waste; no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


The Message on Kedar and the sheikdoms of Hazor who were attacked by Nebuchadnezzar king of Babylon. This is GOD’s Message: “On your feet! Attack Kedar! Plunder the Bedouin nomads from the east. Grab


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Hazor will be a dwelling place of jackals, a desolation forever. No man will dwell there, neither will any son of man live therein.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And Hazor hath been for a habitation of dragons, A desolation — unto the age, No one doth dwell there, nor sojourn in it doth a son of man!’


El versiculo Jeremiah, 49:33 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 49:33? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 49:33 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 49:33 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 49:33 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.