<

Jeremiah, 49:5

>

Jeremiah, 49:5

Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather togethe


Behold, I am going to bring terror on you,” Says the Lord GOD of hosts, “From all who are around you; And each of you will be driven out headlong, And there will be no one to gather the fugitives toge


Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neigh


Behold, I will lead a terror over you, says the Lord, the God of hosts, from those who are all around you. And you will be dispersed, each one from before your sight. There will be no one who will gat


Look, I am about to bring terror on you  — this is the declaration of the Lord GOD of Armies — from all those around you. You will be banished, each person headlong, with no one to gather up the fugit


I’m the one who will terrify you from every side, declares the LORD of heavenly forces. Every one of you will be scattered about; no one will gather those who fled.


I am bringing terror on you,” says Adonai ELOHEI-Tzva’ot, “from every side. Each of you will be driven out headlong, with no one to gather the fugitives.


I, the LORD All-Powerful, will send neighboring nations to strike you with terror. You will be scattered, with no one to care for your refugees.


I, the LORD All-Powerful, will send neighbouring nations to strike you with terror. You will be scattered, with no one to care for your refugees.


I, the LORD All-Powerful, will send neighboring nations to strike you with terror. You will be scattered, with no one to care for your refugees.


Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.


Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all that are round about thee. And you shall be scattered every one out of one another's sight: neither shall there be any to g


But the LORD God Almighty says, ‘I will bring terror all around you. Your enemy will chase you away in all directions. Nobody will be able to bring you together again.


Behold, I will bring terror upon you, declares the Lord GOD of hosts, from all who are around you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.


Behold, I am about to bring terror upon you, declares the Lord GOD of Hosts, from all those around you. You will each be driven headlong, with no one to regather the fugitives.


Watch out! I'm going to bring the surrounding nations to terrorize you, declares the Lord God Almighty. You will all be driven out and scattered, and no one will be able to gather you refugees togethe


I am going to bring terror on you from all around, declares the Almighty LORD of Armies. Everyone will be scattered. No one will gather the refugees.


Beholde, I will bring a feare vpon thee, sayth the Lord God of hostes, of all those that be about thee, and ye shalbe scattered euery man right foorth, and none shall gather him that fleeth.


I will bring terror on you from every side. You will all run away. Each one will run for his life, and there will be no one to bring your troops together again.




I will bring terror on you from every side. You will all run away. Each one will run for his life, and there will be no one to bring your troops together again.


I will bring terror on you from every side. You will all run away. Each one will run for his life, and there will be no one to bring your troops together again.


Look, I am about to bring terror on you — this is the declaration of the Lord GOD of Hosts — from all those around you. You will be banished, each man headlong, with no one to gather up the fugitives.




In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.



Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.


“Behold, I am going to bring dread upon you,” Declares Lord Yahweh of hosts, “From all around you; And each of you will be banished headlong, With no one to gather the one who flees.


Look, I am going to bring dread on you,” declares Lord Yahweh of hosts, “from all your surrounding neighbors. And you will be scattered, each one before it, and there is no one who gathers the fugitiv


I will bring a fear upon you, says the Lord GOD of Hosts, from all those who are around you; and each of you will be driven out headlong, and no one will gather together the fugitives.



“Behold, I am going to bring terror upon you,” Declares the Lord GOD of armies, “From all directions around you; And you will be driven away one after another, With no one to gather the fugitives toge


Behold, I am going to bring terror upon you,” Declares the Lord GOD of hosts, “From all directions around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together


I will soon bring terror on you from everyone around you,” says the Lord GOD All-Powerful. “You will all be forced to run away, and no one will be able to gather you.


I will bring terror on you from every side,” says the Lord GOD who rules over all. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.


I will bring terror on you. It will come from all those around you,” announces the Lord. He is the LORD who rules over all. “Every one of you will be driven away. No one will bring back those who esca


I will bring terror on you from all those around you,” declares the Lord, the LORD Almighty. “Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.


I will bring terror on you from all those around you,’ declares the Lord, the LORD Almighty. ‘Every one of you will be driven away, and no-one will gather the fugitives.


Behold, I will bring fear upon you,” Says the Lord GOD of hosts, “From all those who are around you; You shall be driven out, everyone headlong, And no one will gather those who wander off.


But look! I will bring terror upon you,” says the Lord, the LORD of Heaven’s Armies. “Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.



I am going to bring terror upon you, says the Lord GOD of hosts, from all your neighbors, and you will be scattered, each headlong, with no one to gather the fugitives.


I am going to bring terror upon you, says the Lord GOD of hosts, from all your neighbors, and you will be scattered, each headlong, with no one to gather the fugitives.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Behold, I will bring terror upon you, says the Lord GOD of hosts, from all who are round about you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


GOD’s Message on the Ammonites: “Doesn’t Israel have any children, no one to step into her inheritance? So why is the god Milcom taking over Gad’s land, his followers moving into its towns? But not fo



“See, I am bringing fear upon you, from all those around you,” declares the Master יהוה of hosts. “And you shall be driven out, each one straight ahead, with no one to bring home the wanderer.


I am about to bring terror on you” —a declaration of my Lord ADONAI-Tzva’ot— “from all those around you. Each of you will be banished headlong, with no one to gather the fugitives.


Behold, I will bring a terror on you,” says the Lord, the LORD of Armies, “from all who are around you. All of you will be driven completely out, and there will be no one to gather together the fugiti


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Behold, I will bring a terror on you,” says the Lord, the LORD of Hosts, “from all who are around you. All of you will be driven completely out, and there will be no one to gather together the fugitiv


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Lo, I am bringing in upon thee a fear, An affirmation of the Lord JEHOVAH of Hosts, From all round about thee, And ye have been driven out each before...


El versiculo Jeremiah, 49:5 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración de manera que podamos meditar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 49:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 49:5 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 49:5 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Jeremiah, 49:5 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.