<

Jeremiah, 50:24

>

Jeremiah, 50:24

I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against Jehovah.


I set a trap for you and you also were caught, O Babylon, And you did not know it; You have been found and also seized Because you have struggled against the LORD.”


I set a trap for you, and you also were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and also caught because you have struggled and contended against the Lord.


I have ensnared you, and you have been captured, O Babylon, and you did not realize it. You have been discovered and seized, because you provoked the Lord.


Babylon, I laid a trap for you, and you were caught, but you did not even know it. You were found and captured because you pitted yourself against the LORD.


You set a trap for others, Babylon, but you yourself were caught in it unaware; you have been found and captured because you have defied the LORD.


I set a trap and caught you, Bavel, before you knew it. You were discovered and seized, because you challenged ADONAI.


Babylonia challenged me, the LORD God All-Powerful, but that nation doesn't know it is caught in a trap that I set.


Babylonia challenged me, the LORD God All-Powerful, but that nation doesn't know it is caught in a trap that I set.


Babylonia challenged me, the LORD God All-Powerful, but that nation doesn't know it is caught in a trap that I set.


I have laid a snare for thee, and thou, Babylon, art also taken, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, for thou hast contended with Jehovah.


I have caused thee to fall into a snare and thou art taken, O Babylon: and thou wast not aware of it. Thou art found and caught, because thou hast provoked the Lord.


Babylon, I put a trap to catch you, and you did not know about it. Now I have caught you in my trap, because you fought against me.


I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you opposed the LORD.


I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.


Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you realized it. You were hunted down and captured because you fought against the Lord.


I will set traps for you, Babylon. You will be caught, but you won’t know it. You will be found and captured because you have opposed the LORD.


I haue snared thee, and thou art taken, O Babel, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striuen against the Lord.


Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.


Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.


Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.


Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.


Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.


Babylon, I laid a trap for you, and you were caught, but you did not even know it. You were found and captured because you fought against the LORD.


Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the LORD, so you were found and captured.


Babylon, I set a trap for you. And you were caught before you knew it. You fought against the Lord. So you were found and taken prisoner.


I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware; thou art found, and also caught because thou hast provoked the LORD.


I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.


I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.


I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.


“I set a snare for you, and you were also caught, O Babylon, But you yourself did not know; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with Yahweh.”


I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.


I have laid a snare for you, and you were also caught, O Babylon, and you were not aware. You have been found, and also caught, because you have striven against the LORD.


You ensnared yourself and were caught, Babylon, before you knew it! You were discovered and seized, because you challenged the LORD.


“I set a trap for you and you were also caught, Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the LORD.”


I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the LORD.”


Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the LORD, so you were found and taken prisoner.


I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me. So you were found and captured.


Babylon, I set a trap for you. And you were caught before you knew it. You were found and captured. That is because you opposed me.


I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it; you were found and captured because you opposed the LORD.


I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it; you were found and captured because you opposed the LORD.


I have laid a snare for you; You have indeed been trapped, O Babylon, And you were not aware; You have been found and also caught, Because you have contended against the LORD.


Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the LORD.


I have laid a snare for you i , and you i are also taken, O Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion], and you i were not aware: you i are f


You set a snare for yourself and you were caught, O Babylon, but you did not know it; you were discovered and seized, because you challenged the LORD.


You set a snare for yourself and you were caught, O Babylon, but you did not know it; you were discovered and seized, because you challenged the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“The thunderclap of battle shakes the foundations! The Hammer has been hammered, smashed and splintered, Babylon pummeled beyond recognition. I set out a trap and you were caught in it. O Babylon, you


I have laid a trap for thee, and thou art indeed caught, O Bavel, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, because thou hast striven against HASHEM.


“I have laid a snare for you, and you were captured, O Baḇel, and you yourself did not know! You have been found and also caught, because you strove against יהוה.”


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren’t aware. You are found, and also caught, because you have fought against Yahweh.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren’t aware. You are found, and also caught, because you have fought against t...


Babylon, I have snared thee, and thou art taken, and thou knewest not; thou art found, and taken, for thou stirredest the Lord to wrath.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Es preciso tener siempre presente el versículo Jeremiah, 50:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 50:24? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 50:24 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Jeremiah, 50:24 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Jeremiah, 50:24 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.