Therefore hear ye the counsel of Jehovah, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, even the litt
Therefore hear the plan of the LORD which He has devised against Babylon, and hear what He has purposed against [the inhabitants of the land of] the Chaldeans: surely they will be dragged away, [even]
Therefore hear the plan of the Lord which He has made against Babylon, and His purposes which He has formed against the land of the Chaldeans: Surely they shall be dragged away, even the little ones o
Because of this, listen to the counsel of the Lord, which he has conceived in his mind against Babylon, and to his thoughts, which he has devised against the land of the Chaldeans: "Certainly the litt
Therefore, hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies he has devised against the land of the Chaldeans: Certainly the flock’s little lambs will be dragged away; certa
Therefore, listen to the counsel that the LORD has for Babylon and the plans he’s devised against the land of Babylon: The little ones of the flock will be dragged off, as their pasture watches in utt
So hear the plan of ADONAI that he has devised against Bavel, and his goals that he will accomplish against the land of the Kasdim: the least of the flock will drag them away; their own pasture will b
Listen to my plans for you, people of Babylonia. Your children will be dragged off, and your country destroyed.
Listen to my plans for you, people of Babylonia. Your children will be dragged off, and your country destroyed.
Listen to my plans for you, people of Babylonia. Your children will be dragged off, and your country destroyed.
Therefore hear the counsel of Jehovah, which he hath taken against Babylon, and his purposes which he hath purposed against the land of the Chaldeans: The little ones of the flock shall certainly draw
Therefore, hear ye the counsel of the Lord which he hath taken against Babylon and his thoughts which he hath thought against the land of the Chaldeans. Surely the little ones of the flocks shall pull
So listen to me, the LORD! This is what I have decided to do to Babylon. Yes, this is the trouble that I will bring to the people of Babylonia. Soldiers will catch their children and take them away, l
Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; sure
Therefore hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock will be dragged away; certa
So listen to what the Lord has planned to do to Babylon and the country of Babylonia: Their children will be dragged away like lambs from the flock, and because of them their pasture will become a was
Listen to the plans that the LORD is making against Babylon and the things he intends to do to the land of the Babylonians. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destro
Therefore heare the counsell of the Lord that hee hath deuised against Babel, and his purpose that hee hath conceiued against the lande of the Caldeans: surely the least of the flocke shall drawe them
So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
Therefore, hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Certainly the flock’s little lambs will be dragged away; certa
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chalde´ans: Surely the least of the flock shall draw them
Therefore hear the counsel of Yahweh which He has counseled against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they will drag them off, even the little o
Therefore hear the plan of Yahweh that he has planned against Babylon, and his plans that he has planned against the land of the Chaldeans. Surely they will drag them away, the little ones of the floc
Therefore hear the counsel of the LORD that He has planned against Babylon, and His purposes that He has purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock will drag them out. S
Therefore, hear the strategy of the LORD, which he has devised against Babylon; Hear the plans drawn up against the land of the Chaldeans: They shall be dragged away, even the smallest sheep; their ow
Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Babylon, and His purposes which He has in mind against the land of the Chaldeans: they will certainly drag them off, even the little on
Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they will drag them off, even the little ones
So listen to what the LORD has planned to do against Babylon. Listen to what he has decided to do to the people in the city of Babylon. He will surely drag away the young ones of Babylon. Their hometo
So listen to what I, the LORD, have planned against Babylon, what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia. Their little ones will be dragged off. I will completely destroy their
So listen to what the LORD has planned against Babylon. Hear what he has planned against the land of the Babylonians. Their young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their
Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at thei
Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: the young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at thei
Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Babylon, And His purposes that He has proposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out; Su
Listen to the LORD’s plans against Babylon and the land of the Babylonians. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely
Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, even the lit
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
So, listen to this plan that GOD has worked out against Babylon, the blueprint of what he’s prepared for dealing with Chaldea: Believe it or not, the young, the vulnerable—mere lambs and kids—will be
Therefore hear ye the etzah of HASHEM, that He hath planned against Bavel; and His purposes, that He hath purposed against the Eretz Kasdim; Surely the little ones of the tzon shall be dragged away; s
Therefore hear the counsel of יהוה which He has counselled concerning Baḇel, and His purposes He has purposed concerning the land of the Kasdim: the least of the flock shall drag them away! He shall
Therefore hear the plan that ADONAI has drawn up against Babylon, and His strategies that He designed against the land of the Chaldeans. Surely the le...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Therefore hear the counsel of the LORD that he has taken against Babylon; and his purposes that he has purposed against the land of the Kasdim: Surely...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Jeremiah, 50:45 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar siempre en consideración con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 50:45? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 50:45 de La Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Jeremiah, 50:45 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Jeremiah, 50:45 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.