A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
A sword against the oracle priests (the babbling liars), and they will become fools! A sword against her mighty warriors, and they will be shattered and destroyed!
A sword upon the babbling liars (the diviners), that they may become fools! A sword upon her mighty warriors, that they may be dismayed and destroyed!
A sword is for her diviners, who will be fooled. A sword is for her strong ones, who will be afraid.
A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.
A sword against its diviners so that they become fools. A sword against its warriors so that they are terrified.
A sword hangs over the lying diviners; they will become fools. A sword hangs over her warriors; they will be disgraced.
This war will prove that your prophets are liars and fools. And it will frighten your warriors.
This war will prove that your prophets are liars and fools. And it will frighten your warriors.
This war will prove that your prophets are liars and fools. And it will frighten your warriors.
the sword is upon the liars, and they shall become fools; the sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed
A sword upon her diviners, and they shall be foolish: a sword upon her valiant ones, and they shall be dismayed.
They will attack its false prophets, and people will see that the prophets are fools. They will attack the soldiers of Babylonia, and those soldiers will be very afraid.
A sword against the diviners, that they may become fools! A sword against her warriors, that they may be destroyed!
A sword is against her false prophets, and they will become fools. A sword is against her warriors, and they will be filled with terror.
A sword is raised to attack her false prophets, and they will become fools. A sword is raised to attack her soldiers, and they will be terrified.
A sword will kill the false prophets. They will become fools. A sword will kill their soldiers and defeat them.
A sworde is vpon the soothsaiers, and they shall dote: a sword is vpon her strong men, and they shalbe afraide.
Death to its lying prophets — what fools they are! Death to its soldiers — how terrified they are!
Death to its lying prophets— what fools they are! Death to its soldiers— how terrified they are!
Death to its lying prophets— what fools they are! Death to its soldiers— how terrified they are!
A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.
Sword, kill the priests of Babylon. They will be like fools. Sword, kill the soldiers of Babylon. They will be full of fear.
A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
“A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her mighty men, and they will be shattered!
A sword against the oracle priests, and they will become foolish. A sword against her warriors, and they will be filled with terror.
A sword is against the oracle priests, and they will become fools. A sword is against her mighty men, and they shall be dismayed.
“A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her warriors, and they will be shattered!
A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her mighty men, and they will be shattered!
Let a sword kill her false prophets, and they will become fools. Let a sword kill her warriors, and they will be full of terror.
Destructive forces will come against her false prophets; they will be shown to be fools! Destructive forces will come against her soldiers; they will be filled with terror!
A sword is coming against their prophets. But they are not really prophets at all! So they will look foolish. A sword is coming against their soldiers! They will be filled with terror.
A sword against her false prophets! They will become fools. A sword against her warriors! They will be filled with terror.
A sword against her false prophets! They will become fools. A sword against her warriors! They will be filled with terror.
A sword is against the soothsayers, and they will be fools. A sword is against her mighty men, and they will be dismayed.
The sword will strike her wise counselors, and they will become fools. The sword will strike her mightiest warriors, and panic will seize them.
A sword against the diviners, so that they may become fools! A sword against her warriors, so that they may be destroyed!
A sword against the diviners, so that they may become fools! A sword against her warriors, so that they may be destroyed!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
A sword is upon the boasters, and they shall dote: a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“It’s all-out war in Babylon”—GOD’s Decree— “total war against people, leaders, and the wise! War to the death on her boasting pretenders, fools one and all! War to the death on her soldiers, cowards
A cherev is upon the diviners; and they shall become fools; a cherev is upon her gibborim; and they shall be dismayed.
“A sword is upon the liars, and they shall be fools. A sword is upon her mighty men, and they shall be broken down.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
A sword is on the boasters, and they will become fools. A sword is on her mighty men, and they will be dismayed.
A sword is on the boasters, and they will become fools. A sword is on her mighty men, and they will be dismayed.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
A sword is on the boasters, and they will become fools. A sword is on her mighty men, and they will be dismayed.
A sword to the false diviners thereof, that shall be fools; a sword to the strong men thereof, that shall dread.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Jeremiah, 50:36 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar siempre en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Jeremiah, 50:36? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 50:36 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Jeremiah, 50:36 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Jeremiah, 50:36 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.