Behold, the enemy shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoso is chosen, him will I appoint over it:
“See, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan against the enduring habitation [of Babylon] and its watered pastures; for in an instant I will make Babylon run from his land. I will
See, there comes up one like a lion from the jungles (the pride) of the Jordan against the strong habitation [of Babylon] and into the permanent pasturage and sheepfold; for in a twinkling I will driv
Behold, he will ascend like a lion from the arrogance of the Jordan to the robust beauty. For I will cause him to rush upon her suddenly. And who will be the elect one, whom I may appoint over her? Fo
“Look, it will be like a lion coming from the thickets of the Jordan to the watered grazing land. I will chase Babylon away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her. For who
Like a lion coming up from the jungle of the Jordan to a well-watered meadow, so I will suddenly chase down Babylon and single out its choicest of rams. Who is like me? Who can direct me? What shepher
“It will be like a lion coming up from the thickets of the Yarden against a strong settlement; in an instant I will chase him away and appoint over it whomever I choose. For who is like me? Who can ca
Babylonia, I will attack you like a lion from the forest, attacking sheep in a meadow along the Jordan. In a moment the flock runs, and the land is empty. Who will I choose to attack you? I will do it
Babylonia, I will attack you like a lion from the forest, attacking sheep in a meadow along the Jordan. In a moment the flock runs, and the land is empty. Who will I choose to attack you? I will do it
Babylonia, I will attack you like a lion from the forest, attacking sheep in a meadow along the Jordan. In a moment the flock runs, and the land is empty. Who will I choose to attack you? I will do it
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan against the strong habitation; for I will make him suddenly run away from it; and who is a chosen man whom I may appoint over her?
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan to the strong and beautiful: for I will make him run suddenly upon her. And who shall be the chosen one whom I may appoint over her
I will attack the people of Babylonia, and I will chase them out of their land. I will do that like a lion that has been hiding in the forest. It attacks the sheep in the fields beside the Jordan Rive
“Behold, like a lion coming up from the thicket of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make them run away from her, and I will appoint over her whomever I choose. For who is like m
Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Babylon from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For wh
Watch out! I'm going to come like a lion from the tangled undergrowth beside the Jordan to attack the animals grazing the green pasture. In fact I'm going to chase the Babylonians from their land very
I will suddenly chase them from their places like a lion coming out of the jungle along the Jordan River into pastureland. I will appoint over Babylon whomever I choose. Who is like me? Who can challe
Beholde, hee shall come vp like a lyon from the swelling of Iorden vnto the strong habitation: for I will make Israel to rest, and I will make them to haste away from her: and who is a chosen man that
“Like a lion coming out of the thick woods along the Jordan up to the green pasture land, I, the LORD, will come and make the Babylonians run away suddenly from their city. Then the leader I choose wi
“Like a lion coming out of the thick woods along the Jordan up to the green pasture land, I, the LORD, will come and make the Babylonians run away suddenly from their city. Then the leader I choose wi
“Like a lion coming out of the thick woods along the Jordan up to the green pasture land, I, the LORD, will come and make the Babylonians run away suddenly from their city. Then the leader I choose wi
“Look, it will be like a lion coming from the thickets of the Jordan to the watered grazing land. Indeed, I will chase Babylon away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her.
“A lion will come from the thick bushes near the Jordan River. It will go into the rich pastures where people feed their flocks. I am like that lion! I will suddenly chase the people of Babylon from t
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over he
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over he
“Behold, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan to an enduring pasture; for in an instant I will make them run away from it, and whoever is chosen I will appoint over it. For who
Look, like a lion he comes up from the thickets of the Jordan against a pastureland by a constantly flowing stream, so I will chase them away quickly from her, and I will appoint whoever is chosen ove
He will come up like a lion from the thicket of the Jordan to the perpetually watered meadow. But I will make them suddenly run away from it, and whoever is chosen I will appoint over it. For who is l
“Behold, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan to a perennially watered pasture; for in an instant I will chase them away from it, and I will appoint over it whoever is chosen. F
“Behold, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan to a perennially watered pasture; for in an instant I will make them run away from it, and whoever is chosen I will appoint over it
“Like a lion coming up from the thick bushes near the Jordan River to attack a strong pen for sheep, I will suddenly chase the people of Babylon from their land. Who is the one I have chosen to do thi
“A lion coming up from the thick undergrowth along the Jordan scatters the sheep in the pastureland around it. So too I will chase the Babylonians off of their land. Then I will appoint over it whomev
I will be like a lion coming up from the bushes by the Jordan River. I will hunt in rich grasslands. I will chase the people of Babylon from their land in an instant. What nation will I choose to do t
Like a lion coming up from Jordan’s thickets to a rich pastureland, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challeng
Like a lion coming up from Jordan’s thickets to a rich pasture-land, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challen
“Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwelling place of the strong; But I will make them suddenly run away from her. And who is a chosen man that I may ap
“I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Babylon from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and w
Like a lion coming up from the thickets of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly chase them away from her; and I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who can
Like a lion coming up from the thickets of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly chase them away from her; and I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who can
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Behold, he shall come up like a lion from the pride of Jordan against the strong habitation: but I will suddenly make them run away from her; and whoso is chosen, him will I appoint over her: for who
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“And now watch this: Like a lion coming up from the thick jungle of the Jordan, Looking for prey in the mountain pastures, I’ll take over and pounce. I’ll take my pick of the flock—and who’s to stop m
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...
Behold, the enemy will come up like a lion from the thickets of the Jordan against the strong habitation; for I will suddenly make them run away from it. Whoever is chosen, I will appoint him over it,
Behold, the enemy will come up like a lion from the thickets of the Jordan against the strong habitation; for I will suddenly make them run away from it. Whoever is chosen, I will appoint him over it,
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Behold, the enemy will come up like a lion from the thickets of the Jordan against the strong habitation; for I will suddenly make them run away from ...
Lo! as a lion he shall ascend [or goeth up] from the pride of Jordan to the strong fairness, for I shall make him to run suddenly to it; and who shall be the chosen man whom I shall set [or put] befor
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Jeremiah, 50:44 de La Sagrada Biblia para reflexionar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Jeremiah, 50:44? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 50:44 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 50:44 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Jeremiah, 50:44 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.