<

Jeremiah, 50:7

>

Jeremiah, 50:7

All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their father


All who found them have devoured them; And their adversaries have said, ‘We are not guilty, Because they have sinned against the LORD [and are no longer holy to Him], their [true] habitation of righte


All who found them devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against the Lord [and are no longer holy to Him], their true habitation of righteousness and j


All whom they have found, they have devoured. And their enemies have said: 'We have not sinned. For it is they who have sinned against the Lord, the beauty of justice, and against the Lord, the hope o


Whoever found them devoured them. Their adversaries said, “We’re not guilty; instead, they have sinned against the LORD, their righteous grazing land, the hope of their ancestors, the LORD.”


All who found them devoured them; and their attackers said, “It’s not our fault, because they have sinned against the LORD, the true pasture, the hope of their ancestors—the LORD.”


Everyone finding them ate them up. Their enemies said, ‘We aren’t guilty; for they sinned against ADONAI, the resting place of justice; yes, against ADONAI, their ancestors’ hope.’


I am your true pastureland, the one who gave hope to your ancestors. But you abandoned me, so when your enemies found you, they felt no guilt as they gobbled you up.


I am your true pasture land, the one who gave hope to your ancestors. But you abandoned me, so when your enemies found you, they felt no guilt as they gobbled you up.


I am your true pastureland, the one who gave hope to your ancestors. But you abandoned me, so when your enemies found you, they felt no guilt as they gobbled you up.


All that found them devoured them, and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.


All that found them have devoured them: and their enemies said: We have not sinned in so doing: because they have sinned against the Lord, the beauty of justice, and against the Lord the hope of their


Anyone who found them killed them. Their enemies said, “We are not guilty for their death. They deserved to die because they turned against the LORD. He is their true home where they are safe. But the


All who found them have devoured them, and their enemies have said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their habitation of righteousness, the LORD, the hope of their fathers.’


All who found them devoured them, and their enemies said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their true pasture, the LORD, the hope of their fathers.’


All those who came across them attacked them. Their enemies declared, “We're not to blame! They're the ones who sinned against the Lord, their true resting place; the Lord who was the hope of their fo


Everyone who finds them eats them. Their enemies say, ‘We’re not guilty. They have sinned against the LORD, their true pasture. They have sinned against the LORD, the hope of their ancestors.’


Al that found them, haue deuoured them, and their enemies saide, We offende not, because they haue sinned against the Lord, the habitation of iustice, euen the Lord the hope of their fathers.


They are attacked by all who find them. Their enemies say, ‘They sinned against the LORD, and so what we have done is not wrong. Their ancestors trusted in the LORD, and they themselves should have re


They are attacked by all who find them. Their enemies say, ‘They sinned against the LORD, and so what we have done is not wrong. Their ancestors trusted in the LORD, and they themselves should have re



They are attacked by all who find them. Their enemies say, ‘They sinned against the LORD, and so what we have done is not wrong. Their ancestors trusted in the LORD, and they themselves should have re


They are attacked by all who find them. Their enemies say, ‘They sinned against the LORD, and so what we have done is not wrong. Their ancestors trusted in the LORD, and they themselves should have re


All who found them devoured them. Their adversaries said, “We’re not guilty; instead, they have sinned against the LORD, their righteous grazing land, the hope of their ancestors, the LORD.”





All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.



All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.


“All who came out against them have devoured them; And their adversaries have said, ‘We are not guilty, Inasmuch as they have sinned against Yahweh, who is the abode of righteousness, Even Yahweh, the


All those who found them have devoured them. And their foes have said, ‘We are not guilty, because they have sinned against Yahweh, the true pasture, even Yahweh, the hope of their ancestors.’


All who found them have devoured them, and their adversaries said, “We are not guilty, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.”


Whoever happened upon them devoured them; their enemies said, “We are not guilty, Because they sinned against the LORD, the abode of justice, the hope of their ancestors.”


“All who found them have devoured them; And their adversaries have said, ‘We are not guilty, Since they have sinned against the LORD who is the habitation of righteousness, The LORD, the hope of their


All who came upon them have devoured them; And their adversaries have said, ‘We are not guilty, Inasmuch as they have sinned against the LORD who is the habitation of righteousness, Even the LORD, the


Whoever saw my people hurt them. And those enemies said, ‘We did nothing wrong. Those people sinned against the LORD, their true resting place, the God their fathers trusted.’


All who encountered them devoured them. Their enemies who did this said, ‘We are not liable for punishment! For those people have sinned against the LORD, their true pasture. They have sinned against


Everyone who found them destroyed them. Their enemies said, ‘We aren’t guilty. They sinned against the LORD. He gave them everything they needed. He has always been Israel’s hope.’


Whoever found them devoured them; their enemies said, ‘We are not guilty, for they sinned against the LORD, their verdant pasture, the LORD, the hope of their ancestors.’


Whoever found them devoured them; their enemies said, “We are not guilty, for they sinned against the LORD, their verdant pasture, the LORD, the hope of their ancestors.”


All who found them have devoured them; And their adversaries said, ‘We have not offended, Because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, The LORD, the hope of their fathers.’


All who found them devoured them. Their enemies said, ‘We did nothing wrong in attacking them, for they sinned against the LORD, their true place of rest, and the hope of their ancestors.’



All who found them have devoured them, and their enemies have said, “We are not guilty, because they have sinned against the LORD, the true pasture, the LORD, the hope of their ancestors.”


All who found them have devoured them, and their enemies have said, “We are not guilty, because they have sinned against the LORD, the true pasture, the LORD, the hope of their ancestors.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“My people were lost sheep. Their shepherds led them astray. They abandoned them in the mountains where they wandered aimless through the hills. They lost track of home, couldn’t remember where they c



“All who found them have devoured them. And their adversaries have said, ‘We are not guilty, because they have sinned against יהוה, the Home of righteousness, and the Expectation of their fathers: יהו


Everyone finding them devoured them. Their foes said: ‘We’re not guilty!’ Instead, they sinned against ADONAI, the habitation of justice—ADONAI, the h...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


All who found them have devoured them. Their adversaries said, ‘We are not guilty, because they have sinned against the LORD, the habitation of righte...


All men that found, ate them, and the enemies of them said, We sinned not, for that they sinned to the Lord, the fairness of rightfulness, and to the Lord, the abiding of their fathers.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


El versiculo Jeremiah, 50:7 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener continuamente presente con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Jeremiah, 50:7? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 50:7 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Jeremiah, 50:7 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Jeremiah, 50:7 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.