As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
As when God overthrew Sodom And Gomorrah and their neighboring cities,” says the LORD, “So no man will live there; Nor shall any son of man live there.”
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the Lord, so no man shall dwell there; neither shall any son of man live there temporarily. [Jer. 49:18.]
Just as the Lord overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighboring towns, says the Lord, no man will live there, and a son of man will not tend it.
Just as God demolished Sodom and Gomorrah and their neighboring towns — this is the LORD’s declaration — so no one will live there; no human being will stay in it even temporarily as a temporary resi
Just as God destroyed Sodom and Gomorrah and their neighbors, declares the LORD, so no one will live in Babylon or settle there again.
as when God overthrew S’dom, ‘Amora and their neighboring towns,” says ADONAI. “No one will settle there any more, no human being will live there again.
I destroyed Sodom and Gomorrah and the nearby towns, and I will destroy Babylon just as completely. No one will live there again.
I destroyed Sodom and Gomorrah and the nearby towns, and I will destroy Babylon just as completely. No one will live there again.
I destroyed Sodom and Gomorrah and the nearby towns, and I will destroy Babylon just as completely. No one will live there again.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
As the Lord overthrew Sodom and Gomorrha and their neighbour cities, saith the Lord: no man shall dwell there, neither shall the son of man inhabit it.
Babylonia will become a heap of stones where nobody lives. The same thing happened to Sodom and Gomorrah and the towns near to them. Nobody will live there any more.’ That is what the LORD says.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors,” declares the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there.
In the same way that God destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, declares the Lord, no one will live there, no one will stay there.
Babylon will be like Sodom, Gomorrah, and their neighboring cities when I, God, destroyed them. No one will live there. No human will stay there,” declares the LORD.
As God destroied Sodom and Gomorah with the places thereof neere about, sayeth the Lord: so shall no man dwell theere, neither shall the sonne of man remaine therein.
The same thing will happen to Babylon as happened to Sodom and Gomorrah, when I destroyed them and the nearby towns. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.
The same thing will happen to Babylon that happened to Sodom and Gomorrah, when I destroyed them and the nearby towns. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.
The same thing will happen to Babylon that happened to Sodom and Gomorrah, when I destroyed them and the nearby towns. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.
Just as God demolished Sodom and Gomorrah and their neighboring towns — this is the LORD’s declaration — so no one will live there; no human being will even stay in it as a temporary resident.
God completely destroyed Sodom and Gomorrah and the towns around them. In the same way no one will live in Babylon, and no one will ever go to live there.” This is what the LORD says.
God completely destroyed the cities of Sodom and Gomorrah and the towns around them,” says the Lord. “In the same way no people will live in Babylon. No man will stay there.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
As God overthrew Sodom and Gomor´rah and the neighbor cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
“As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors,” declares Yahweh, “No man will live there, Nor will any son of man sojourn in it.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors,” declares Yahweh, “no one will live there, and the son of humankind will not dwell as an alien in her.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring cities, says the LORD, so no man will abide there, nor will any son of man dwell in it.
As happened when God overturned Sodom and Gomorrah and their neighbors—oracle of the LORD— No one shall dwell there, no mortal shall settle there.
“As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors,” declares the LORD, “No one will live there, Nor will anyone of mankind reside in it.
As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors,” declares the LORD, “No man will live there, Nor will any son of man reside in it.
God completely destroyed the cities of Sodom and Gomorrah and the towns around them,” says the LORD. “In the same way no people will live in Babylon, and no human being will stay there.
I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. No human being will settle in it,” says the LORD.
I destroyed Sodom and Gomorrah. I also destroyed the towns that were near them,” announces the LORD. “Babylon will be just like them. No one will live there. No human beings will stay there.
As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighboring towns,” declares the LORD, “so no one will live there; no people will dwell in it.
As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbouring towns,’ declares the LORD, ‘so no-one will live there; no people will dwell in it.
As God overthrew Sodom and Gomorrah And their neighbors,” says the LORD, “So no one shall reside there, Nor son of man dwell in it.
I will destroy it as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns,” says the LORD. “No one will live there; no one will inhabit it.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors, says the LORD, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors, says the LORD, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“It’s all-out war in Babylon”—GOD’s Decree— “total war against people, leaders, and the wise! War to the death on her boasting pretenders, fools one and all! War to the death on her soldiers, cowards
As Elohim overthrew Sodom and Amora (Gomorrah) and the neighboring towns thereof, saith HASHEM; so shall no ish abide there, neither shall any ben adam dwell therein.
“As Elohim overthrew Seḏom and Amorah and their neighbouring cities,” declares יהוה, “so no one would dwell there, nor would son of man sojourn in it.
As when Elohim overthrew Sodom, Gomorrah and their neighbor towns” —it is a declaration of ADONAI— so no man will live there, nor any son of man dwell...
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and its neighbour cities,” says the LORD, “so no man will dwell there, neither will any son of man live therein.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and its neighbor cities,” says Yahweh, “so no man will dwell there, neither will any son of man live therein.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and its neighbour cities,” says the LORD, “so no man will dwell there, neither will any son of man live there...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Es preciso tomar siempre en cuenta el versículo Jeremiah, 50:40 de La Santa Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él. ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Jeremiah, 50:40? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 50:40 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 50:40 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Jeremiah, 50:40 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.