A drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad over idols.
A drought on her waters, and they will dry up! For it is a land of [worthless] idols, And they are mad over fearsome idols [those objects of terror in which they foolishly trust].
A sword and a drought upon her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they are mad over idols (objects of terror in which they foolishly trust).
A drought is over her waters, and they will be dried up. For it is a land of graven images, and they glory in portents.
A drought will come on her waters, and they will be dried up. For it is a land of carved images, and they go mad because of terrifying things.
A sword against the water supplies so that they dry up. It is truly the land of idols, idols about which they have gone utterly mad!
A drought hangs over her waters; they will be dried up. For this is a land of idols; they go mad over these horrors of theirs.
Your rivers and canals will dry up. All of this will happen, because your land is full of idols, and they have made fools of you.
Your rivers and canals will dry up. All this will happen, because your land is full of idols, and they have made fools of you.
Your rivers and canals will dry up. All of this will happen, because your land is full of idols, and they have made fools of you.
a drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad after frightful idols.
A drought upon her waters, and they shall be dried up: because it is a land of idols, and they glory in monstrous things.
There will be no rain on the land so that the rivers and streams become dry. I will send all this trouble because their whole land is full of idols. The people become crazy because they are afraid of
A drought against her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they are mad over idols.
A drought is upon her waters, and they will be dried up. For it is a land of graven images, and the people go mad over idols.
A drought has hit her rivers, and they will dry up. For it's a country full of pagan images. These horrible idols drive their worshipers mad.
A drought will diminish their water supply, and it will dry up. Babylon is a land of idols, statues that will go crazy with fear.
A drought is vpon her waters, and they shall be dried vp: for it is the lande of grauen images, and they dote vpon their idoles.
Bring a drought on its land and dry up its rivers. Babylonia is a land of terrifying idols, that have made fools of the people.
Bring a drought on its land and dry up its rivers. Babylonia is a land of terrifying idols, that have made fools of the people.
Bring a drought on its land and dry up its rivers. Babylonia is a land of terrifying idols, that have made fools of the people.
Bring a drought on its land and dry up its rivers. Babylonia is a land of terrifying idols that have made fools of the people.
Bring a drought on its land and dry up its rivers. Babylonia is a land of terrifying idols that have made fools of the people.
A drought will come on her waters, and they will be dried up. For it is a land of carved images, and they go mad because of terrifying things.
Sword, strike the waters of Babylon. Those waters will be dried up. Babylon has many, many idols. These idols show that the people of Babylon are foolish. So bad things will happen to them.
Let there be a sword against its waters! They will be dried up. It is a land of idols. Those idols will go crazy with fear.
A drought is upon her waters; and they shall be dried up; for it is the land of graven images, and they are become mad upon their idols.
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
“A drought on her waters, and they will be dried up! For it is a land of graven images, And they are mad over terrifying idols.
A drought will come against her waters, and they will dry up, for it is a land of images, and because of the frightful objects, they act like madmen.
A drought is against her waters, and they will be dried up. For it is the land of graven images, and they are mad over their idols.
A drought upon the waters, and they dry up! For it is a land of idols, soon made frantic by phantoms.
“A drought on her waters, and they will be dried up! For it is a land of idols, And they go insane at frightful images.
A drought on her waters, and they will be dried up! For it is a land of idols, And they are mad over fearsome idols.
Let a sword attack her waters so they will be dried up. She is a land of idols, and the people go crazy with fear over them.
A drought will come upon her land; her rivers and canals will be dried up. All of this will happen because her land is filled with idols. Her people act like madmen because of those idols they fear.
There will not be any rain for their rivers. So they will dry up. Those things will happen because their land is full of statues of gods. Those gods will go crazy with terror.
A drought on her waters! They will dry up. For it is a land of idols, idols that will go mad with terror.
A drought on her waters! They will dry up. For it is a land of idols, idols that will go mad with terror.
A drought is against her waters, and they will be dried up. For it is the land of carved images, And they are insane with their idols.
A drought will strike her water supply, causing it to dry up. And why? Because the whole land is filled with idols, and the people are madly in love with them.
A drought [is] upon her waters; and they shall be dried up: for it [is] the land of graven images, and they are mad upon [their] idols.
A drought against her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they go mad over idols.
A drought against her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they go mad over idols.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
A drought is upon her waters, and they shall be dried up: for it is a land of graven images, and they are mad upon idols.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“It’s all-out war in Babylon”—GOD’s Decree— “total war against people, leaders, and the wise! War to the death on her boasting pretenders, fools one and all! War to the death on her soldiers, cowards
A chorev (drought) is upon her mayim; and they shall be dried up; for it is the eretz pesalim (land of idols), and they go mad over idols.
“A sword is upon her waters, and they shall be dried up. For it is a land of carved images, and they boast about their idols.
A drought is on her waters, so they will be dried up. For it is a land of idols— they are mad about horrible things.
A drought is on her waters, and they will be dried up; for it is a land of engraved images, and they are mad over idols.
A drought is on her waters, and they will be dried up; for it is a land of engraved images, and they are mad over idols.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
A drought is on her waters, and they will be dried up; for it is a land of engraved images, and they are mad over idols.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Jeremiah, 50:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente con el propósito de reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Jeremiah, 50:38? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 50:38 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 50:38 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Jeremiah, 50:38 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.