And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.
So they went in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the Baby as He lay in the manger.
So they went with haste and [by searching] found Mary and Joseph, and the Baby lying in a manger.
And they went quickly. And they found Mary and Joseph; and the infant was lying in a manger.
They hurried off and found both Mary and Joseph, and the baby who was lying in the manger.
They went quickly and found Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.
Hurrying off, they came and found Miryam and Yosef, and the baby lying in the feeding trough.
They hurried off and found Mary and Joseph, and they saw the baby lying on a bed of hay.
They hurried off and found Mary and Joseph, and they saw the baby lying on a bed of hay.
They hurried off and found Mary and Joseph, and they saw the baby lying on a bed of hay.
And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger
And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.
So they went quickly to Bethlehem. When they got there, they found Mary and Joseph with the baby. The baby really was lying in a food box.
And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger.
So they hurried off and found Mary and Joseph and the Baby, who was lying in the manger.
They hurried there and found Mary, Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
They went quickly and found Mary and Joseph with the baby, who was lying in a manger.
So they came with haste, and founde both Marie and Ioseph, and the babe laid in the cratch.
So they hurried off and found Mary and Joseph and saw the baby lying in the manger.
So they hurried off and found Mary and Joseph and saw the baby lying in the manger.
So they hurried off and found Mary and Joseph and saw the baby lying in the manger.
They hurried off and found both Mary and Joseph, and the baby who was lying in the feeding trough.
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger.
So they went in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.
And they went hurrying and found both Mary and Joseph, and the baby who was lying in the manger.
So they came hurrying and found Mary and Joseph, and the Baby lying in a manger.
And they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger.
So they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger.
So the shepherds went quickly and found Mary and Joseph and the baby, who was lying in a feeding trough.
So they hurried off and located Mary and Joseph, and found the baby lying in a manger.
So they hurried off and found Mary and Joseph and the baby. The baby was lying in the manger.
So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
And they came with haste and found Mary and Joseph, and the Babe lying in a manger.
They hurried to the village and found Mary and Joseph. And there was the baby, lying in the manger.
So they went with haste and found Mary and Joseph, and the child lying in the manger.
So they went with haste and found Mary and Joseph, and the child lying in the manger.
Then they went quickly, and they found Mary and Joseph, with the baby boy in an animal’s feed box, just like the angel said.
And they went with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger.
And they went with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger.
And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As the angel choir withdrew into heaven, the shepherds talked it over. “Let’s get over to Bethlehem as fast as we can and see for ourselves what God has revealed to us.” They left, running, and found
And they came in haste and found both Miryam and Yosef, and the child was lying in the evus (animal feeding trough).
And they came in haste and found Miryam and Yosĕph, and the baby lying in a feeding trough.
So they hurried off and found Miriam and Joseph, and the Baby lying in the manger.
They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
They came with haste and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
They came with haste and found both Miriam and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
They came with haste and found both Miriam and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
And they hieing came, and found Mary and Joseph, and the young child laid in a cratch.
And they came, having hasted, and found both Mary, and Joseph, and the babe lying in the manger
El versiculo Luke, 2:16 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración a fin de reflexionar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Luke, 2:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 2:16 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Luke, 2:16 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Luke, 2:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.