A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
A LIGHT FOR REVELATION TO THE GENTILES [to disclose what was previously unknown], And [to bring] the praise and honor and glory of Your people Israel.”
A Light for revelation to the Gentiles [to disclose what was before unknown] and [to bring] praise and honor and glory to Your people Israel. [Isa. 42:6; 49:6.]
the light of revelation to the nations and the glory of your people Israel."
a light for revelation to the Gentiles and glory to your people Israel.
It’s a light for revelation to the Gentiles and a glory for your people Israel.”
a light that will bring revelation to the Goyim and glory to your people Isra’el.”
Your mighty power is a light for all nations, and it will bring honor to your people Israel.”
Your mighty power is a light for all nations, and it will bring honour to your people Israel.”
Your mighty power is a light for all nations, and it will bring honor to your people Israel.”
a light for revelation of the Gentiles and the glory of thy people Israel.
A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
He will bring light to people so that they can know you. He will show you to those people who are not Jews. He will also show that your people of Israel are very special.’
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to Your people Israel.”
He is a light that will show you to the nations, the glory of your people Israel.”
He is a light that will reveal ⌞salvation⌟ to the nations and bring glory to your people Israel.”
A light to be reueiled to the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
A light to reveal your will to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
A light to reveal your will to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
A light to reveal your will to the Gentiles and bring glory to your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles and glory to Your people Israel.
A light to lighten the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
a light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
A LIGHT FOR REVELATION TO THE GENTILES, And for the glory of Your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles, and glory to your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of Your people Israel.”
A light for revelation for the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
A LIGHT OF REVELATION TO THE GENTILES, And the glory of Your people Israel.”
It is a light for the non-Jewish people to see and an honor for your people, the Israelites.”
a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”
It is a light to be given to the Gentiles. It will be the glory of your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.’
A light to bring revelation to the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!”
a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.”
He will shine like a light for people that are not Jews, showing them new things about you, God. And he will get everyone to respect your people, the Israel nation.”
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel.”
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel.”
A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
That Sun I now behold, whose light shall heathen darkness chase, And rays of brightest glory pour around thy chosen race.
In Jerusalem at the time, there was a man, Simeon by name, a good man, a man who lived in the prayerful expectancy of help for Israel. And the Holy Spirit was on him. The Holy Spirit had shown him tha
An Ohr (Light) to give hisgalus (revelation) to the Nations and the kavod (glory) of Your Am (people), Yisroel.
a light for the unveiling of the nations, and the esteem of Your people Yisra’ĕl.”
‘A light for revelation to the nations’ and the glory of Your people Israel.”
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”
light to the showing of heathen men, and glory of thy people Israel.
a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.’
Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Luke, 2:32 de La Santa Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 2:32? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 2:32 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Luke, 2:32 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno acudir al versículo Luke, 2:32 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.