And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
And when they had seen this, they made known what had been told them about this Child
And when they saw it, they made known what had been told them concerning this Child
Then, upon seeing this, they understood the word that had been spoken to them about this boy.
After seeing them, they reported the message they were told about this child
When they saw this, they reported what they had been told about this child.
Upon seeing this, they made known what they had been told about this child
When the shepherds saw Jesus, they told his parents what the angel had said about him.
When the shepherds saw Jesus, they told his parents what the angel had said about him.
When the shepherds saw Jesus, they told his parents what the angel had said about him.
and having seen it they made known about the country the thing which had been said to them concerning this child.
And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.
After they had seen the baby, they told everybody about him. They told them what the angel had said to them about him.
And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.
After they had seen the Child, they spread the message they had received about Him.
After they'd seen for themselves, they spread the news of what had happened and what they had been told about this baby.
When they saw the child, they repeated what they had been told about him.
And when they had seene it, they published abroade the thing, that was tolde them of that childe.
When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child.
When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child.
When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child.
When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child.
After seeing them, they reported the message they were told about this child
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
And when they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.
And when they saw it, they made known the statement that had been told to them about this child.
When they had seen Him, they made widely known the word which was told them concerning this Child.
When they had seen Him, they made known the statement which had been told them about this Child.
When they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.
When they had seen him, they told what the angels had said about this child.
When they saw him, they related what they had been told about this child
After the shepherds had seen him, they told everyone. They reported what the angel had said about this child.
When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child
When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child
Now when they had seen Him, they made widely known the saying which was told them concerning this Child.
After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.
And when they had seen [it], they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
When they saw this, they made known what had been told them about this child
When they saw this, they made known what had been told them about this child
After those men saw the baby, they talked to people about him, and they told them the message that God’s angel gave them.
And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child
And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child
And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As the angel choir withdrew into heaven, the shepherds talked it over. “Let’s get over to Bethlehem as fast as we can and see for ourselves what God has revealed to us.” They left, running, and found
And when the roim saw this, they made known the dvar concerning this yeled which had been told them.
And having seen, they made known the matter which was spoken to them concerning the child.
When they had seen this, they made known the word that had been spoken to them concerning this Child.
When they saw it, they publicised widely the saying which was spoken to them about this child.
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
When they saw it, they publicised widely the saying which was spoken to them about this child.
And they seeing, knew of the word that was said to them of this child.
and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
El versiculo Luke, 2:17 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tener continuamente presente a fin de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Luke, 2:17? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 2:17 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 2:17 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Luke, 2:17 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.