<

Luke, 2:44

>

Luke, 2:44

but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance


but supposed Him to be in the caravan, and traveled a day’s journey; and [then] they began searching [anxiously] for Him among their relatives and acquaintances.


But, supposing Him to be in the caravan, they traveled on a day's journey; and [then] they sought Him [diligently, looking up and down for Him] among their kinsfolk and acquaintances.


But, supposing that he was in the company, they went a day's journey, seeking him among their relatives and acquaintances.


Assuming he was in the traveling party, they went a day’s journey. Then they began looking for him among their relatives and friends.


Supposing that he was among their band of travelers, they journeyed on for a full day while looking for him among their family and friends.


supposing that he was somewhere in the caravan, they spent a whole day on the road before they began searching for him among their relatives and friends.


They thought he was traveling with some other people, and they went a whole day before they started looking for him.


They thought he was travelling with some other people, and they went a whole day before they started looking for him.


They thought he was traveling with some other people, and they went a whole day before they started looking for him.


but, supposing him to be in the company that journeyed together, they went a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances


And thinking that he was in the company, they came a day's journey, and sought him among their kinsfolks and acquaintance.


They thought that he was with their group on the way home. They travelled for a whole day. Then they began to look for him among their family and friends.


but supposing him to be in the group they went a day’s journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances


Assuming He was in their company, they traveled on for a day before they began to look for Him among their relatives and friends.


They assumed he was with all the others traveling home. A day passed before they started looking for him among their friends and relatives.


They thought that he was with the others who were traveling with them. After traveling for a day, they started to look for him among their relatives and friends.


But they supposing, that he had bene in the company, went a dayes iourney, and sought him among their kinsfolke, and acquaintance.


they thought that he was with the group, so they travelled a whole day and then started looking for him among their relatives and friends.


they thought that he was with the group, so they travelled a whole day and then started looking for him among their relatives and friends.


they thought that he was with the group, so they travelled a whole day and then started looking for him among their relatives and friends.


they thought that he was with the group, so they traveled a whole day and then started looking for him among their relatives and friends.


they thought that he was with the group, so they traveled a whole day and then started looking for him among their relatives and friends.


Assuming He was in the traveling party, they went a day’s journey. Then they began looking for Him among their relatives and friends.


They traveled for a whole day thinking that Jesus was with them in the group. They began looking for him among their family and close friends


Joseph and Mary traveled for a whole day. They thought that Jesus was with them in the group. Then they began to look for him among their family and friends


But they, supposing him to have been in the company, went a day’s journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances.


But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.


But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.


But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.


But supposing Him to be in the caravan, they went a day’s journey, and they began searching for Him among their relatives and acquaintances.


but believing him to be in the group of travelers, they went a day’s journey. And they began searching for him among their relatives and their acquaintances


But supposing Him to be in their company, they went a day’s journey. Then they searched for Him among their relatives and acquaintances.


Thinking that he was in the caravan, they journeyed for a day and looked for him among their relatives and acquaintances


Instead, they thought that He was somewhere in the caravan, and they went a day’s journey; and then they began looking for Him among their relatives and acquaintances.


but supposed Him to be in the caravan, and went a day’s journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances.


Thinking that Jesus was with them in the group, they traveled for a whole day. Then they began to look for him among their family and friends.


but (because they assumed that he was in their group of travelers) they went a day’s journey. Then they began to look for him among their relatives and acquaintances.


They thought he was somewhere in their group. So they traveled on for a day. Then they began to look for him among their relatives and friends.


Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.


Thinking he was in their company, they travelled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.


but supposing Him to have been in the company, they went a day’s journey, and sought Him among their relatives and acquaintances.


because they assumed he was among the other travelers. But when he didn’t show up that evening, they started looking for him among their relatives and friends.


But they, supposing him to have been in the company, went a day’s journey; and they sought him among [their] kinsfolk and acquaintance.


Assuming that he was in the group of travelers, they went a day's journey. Then they started to look for him among their relatives and friends.


Assuming that he was in the group of travelers, they went a day's journey. Then they started to look for him among their relatives and friends.


After that ceremony finished, they started to go north, back to their home in Nazareth. They were with a lot of other people going north, and they thought Jesus was somewhere in that mob. They thought


but supposing him to be in the company they went a day's journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances


but supposing him to be in the company they went a day's journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances


but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance


but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Every year Jesus’ parents traveled to Jerusalem for the Feast of Passover. When he was twelve years old, they went up as they always did for the Feast. When it was over and they left for home, the chi


But supposed him to be in the caravan, and went a dayʼs journey. And they began looking for him among the krovim (relatives) and acquaintances.


but thinking He was in the company, they went a day’s journey, and were seeking Him among the relatives and friends.


Supposing He was in the caravan, they went a day’s journey, then began looking for Him among relatives and friends.


but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him amongst their relatives and acquaintances.


but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him among their relatives and acquaintances.


but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him among their relatives and acquaintances.


but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him amongst their relatives and acquaintances.


For they guessing that he had been in the fellowship, came a day’s journey, and sought him among his cousins and his acknowledged [or his known].


and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances


El versiculo Luke, 2:44 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de meditar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Luke, 2:44? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 2:44 de la Santa Biblia?

Meditar sobre el versículo Luke, 2:44 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Luke, 2:44 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.