Whosoever shall receive one of such little children in my name, receiveth me: and whosoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.
“Whoever receives and welcomes one child such as this in My name receives Me; and whoever receives Me receives not [only] Me, but Him who sent Me.”
Whoever in My name and for My sake accepts and receives and welcomes one such child also accepts and receives and welcomes Me; and whoever so receives Me receives not only Me but Him Who sent Me.
John responded to him by saying, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name; he does not follow us, and so we prohibited him."
“Whoever welcomes one little child such as this in my name welcomes me. And whoever welcomes me does not welcome me, but him who sent me.”
“Whoever welcomes one of these children in my name welcomes me; and whoever welcomes me isn’t actually welcoming me but rather the one who sent me.”
“Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the One who sent me.”
“When you welcome even a child because of me, you welcome me. And when you welcome me, you welcome the one who sent me.”
“When you welcome even a child because of me, you welcome me. And when you welcome me, you welcome the one who sent me.”
“When you welcome even a child because of me, you welcome me. And when you welcome me, you welcome the one who sent me.”
Whosoever shall receive one of such little children in my name, receives me; and whosoever shall receive me, does not receive me, but him who sent me.
John answered him, saying: Master, we saw one casting out devils in thy name, who followeth not us, and we forbade him.
‘If someone accepts a child like this because of me, then that person also accepts me. If he accepts me, then he is not only accepting me. He is also accepting my Father God, who sent me.’
“Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me, receives not me but him who sent me.”
“Whoever welcomes one of these little children in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes not only Me, but the One who sent Me.”
“Whoever welcomes a child like this in my name, welcomes me, and whoever welcomes me doesn't welcome me but the one who sent me.”
“Whoever welcomes a child like this in my name welcomes me. Whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me.”
Whosoeuer shall receiue one of such litle children in my Name, receiueth me: and whosoeuer receiueth mee, receiueth not me, but him that sent me.
“Whoever welcomes in my name one of these children, welcomes me; and whoever welcomes me, welcomes not only me but also the one who sent me.”
“Whoever welcomes in my name one of these children, welcomes me; and whoever welcomes me, welcomes not only me but also the one who sent me.”
“Whoever welcomes in my name one of these children, welcomes me; and whoever welcomes me, welcomes not only me but also the one who sent me.”
“Whoever welcomes one little child such as this in My name welcomes Me. And whoever welcomes Me does not welcome Me, but Him who sent Me.”
“Whoever accepts children like these in my name is accepting me. And anyone who accepts me is also accepting the one who sent me.”
“If anyone accepts children like these in my name, then he is also accepting me. And if he accepts me, then he is also accepting the One who sent me.”
Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.
Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me; and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.
“Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”
“Whoever welcomes one of the young children such as these in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me, but the one who sent me.”
“Whoever receives one of these children in My name receives Me. And whoever receives Me receives not Me, but Him who sent Me.”
“Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”
“Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”
“Whoever accepts a child like this in my name accepts me. And whoever accepts me accepts the One who sent me.”
“Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”
“Anyone who welcomes one of these little children in my name welcomes me. And anyone who welcomes me also welcomes the one who sent me.”
“Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”
‘Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.’
“Whoever receives one of these little children in My name receives Me; and whoever receives Me, receives not Me but Him who sent Me.”
“Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes not only me but also my Father who sent me.”
Whosoever shall receive one of such children in my name, receives me: and whosoever shall receive me, receives not me, but him that sent me.
“Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me.”
“Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me.”
There was a young kid in that house, and Jesus picked him up and said, “Look at this little kid. If you follow me, and if you are friendly to little kids like this one, and if you help them, well, rea
“Whoever receives one such child in my name receives me; and whoever receives me, receives not me but him who sent me.”
“Whoever receives one such child in my name receives me; and whoever receives me, receives not me but him who sent me.”
Whosoever shall receive one of such little children in my name, receiveth me: and whosoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He put a child in the middle of the room. Then, cradling the little one in his arms, he said, “Whoever embraces one of these children as I do embraces me, and far more than me—God who sent me.” * * *
Whoever receives one yeled such as this biShmi (in my Name) receives me, and whoever receives me, receives not only me but the One who sent me.
Whoever receives one of such little children in My Name receives Me. And whoever receives Me, receives not Me, but the One who sent Me.
“Whoever welcomes one of these children in My name, welcomes Me; and whoever welcomes Me, welcomes not Me but the One who sent Me.”
“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
Whoever receiveth one of such children in my name, he receiveth me; and whoever receiveth me, he receiveth not me alone, but him that sent me.
‘Whoever may receive one of such children in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth not receive me, but Him who sent me.’
Hay que tener siempre presente el versículo Mark, 9:37 de La Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Mark, 9:37? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 9:37 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Mark, 9:37 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo Mark, 9:37 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.