And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
Suddenly they looked around and no longer saw anyone with them, except Jesus alone.
And looking around, they suddenly no longer saw anyone with them except Jesus only.
And as they were descending from the mountain, he instructed them not to relate to anyone what they had seen, until after the Son of man will have risen again from the dead.
Suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
Suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Yeshua.
At once the disciples looked around, but they saw only Jesus.
At once the disciples looked around, but they saw only Jesus.
At once the disciples looked around, but they saw only Jesus.
And suddenly having looked around, they no longer saw any one, but Jesus alone with themselves.
And as they came down from the mountain, he charged them not to tell any man what things they had seen, till the Son of man shall be risen again from the dead.
At that moment, the three disciples looked around. They saw that nobody else was there now. Only Jesus was there with them.
And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.
Suddenly, when they looked around, they saw no one with them except Jesus.
Then, all of a sudden, as they were watching, there was nobody. Only Jesus was with them.
Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus.
And suddenly they looked roud about, and sawe no more any man saue Iesus only with them.
They took a quick look round but did not see anyone else; only Jesus was with them.
They took a quick look around but did not see anyone else; only Jesus was with them.
They took a quick look around but did not see anyone else; only Jesus was with them.
Then suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone.
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
And all at once when they looked around, they saw no one with them anymore, except Jesus alone.
And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus alone.
Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus only.
And suddenly they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone.
All at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone.
Suddenly Peter, James, and John looked around, but they saw only Jesus there alone with them.
Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.
They looked around. Suddenly they no longer saw anyone with them except Jesus.
Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.
Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus with them.
Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus.
Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus.
Then Peter, James and John looked around for those 2 old men, but they couldn’t see them any more. Only Jesus was there with them.
And suddenly looking around they no longer saw any one with them but Jesus only.
And suddenly looking around they no longer saw any one with them but Jesus only.
And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The next minute the disciples were looking around, rubbing their eyes, seeing nothing but Jesus, only Jesus.
And suddenly, when they looked around, they saw no one in their company any more, except only Rebbe, Melech HaMoshiach.
And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them, but only יהושע.
Suddenly when they looked around, they no longer saw anyone with them except Yeshua.
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Yeshua only.
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Yeshua only.
And anon they beheld about, and saw no more any man, but Jesus only with them.
and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.
El versiculo Mark, 9:8 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente para meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Mark, 9:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 9:8 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Mark, 9:8 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Mark, 9:8 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.