But Jesus said, Forbid him not: for there is no man who shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
But Jesus said, “Do not stop him; for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me.
But Jesus said, Do not restrain or hinder or forbid him; for no one who does a mighty work in My name will soon afterward be able to speak evil of Me.
For whoever is not against you is for you.
“Don’t stop him,” said Jesus, “because there is no one who will perform a miracle in my name who can soon afterward speak evil of me.
Jesus replied, “Don’t stop him. No one who does powerful acts in my name can quickly turn around and curse me.
But Yeshua said, “Don’t stop him, because no one who works a miracle in my name will soon after be able to say something bad about me.
Jesus said to his disciples: Don't stop him! No one who works miracles in my name will soon turn and say something bad about me.
Jesus said to his disciples: Don't stop him! No one who performs miracles in my name is going to say something bad about me the next minute.
Jesus said to his disciples: Don't stop him! No one who works miracles in my name will soon turn and say something bad about me.
But Jesus said, Forbid him not; for there is no one who shall do a miracle in my name, and be able soon after to speak ill of me
For he that is not against you, is for you.
‘Do not tell him to stop,’ Jesus said. ‘That man is using my authority to do powerful things. Someone who does that cannot immediately say anything bad about me.
But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
“Do not stop him,” Jesus replied. “For no one who performs a miracle in My name can turn around and speak evil of Me.
“Don't stop him,” Jesus replied. “For no one who is doing miracles in my name can curse me at the same time.
Jesus said, “Don’t stop him! No one who works a miracle in my name can turn around and speak evil of me.
But Iesus sayd, Forbid him not: for there is no man that can doe a miracle by my Name, that can lightly speake euill of me.
“Do not try to stop him,” Jesus told them, “because no one who performs a miracle in my name will be able soon afterwards to say evil things about me.
“Do not try to stop him,” Jesus told them, “because no one who performs a miracle in my name will be able soon afterwards to say evil things about me.
“Do not try to stop him,” Jesus told them, “because no one who performs a miracle in my name will be able soon afterward to say evil things about me.
“Do not try to stop him,” Jesus told them, “because no one who performs a miracle in my name will be able soon afterward to say evil things about me.
“Don’t stop him,” said Jesus, “because there is no one who will perform a miracle in My name who can soon afterward speak evil of Me.
Jesus said, “Don’t stop him. Whoever uses my name to do powerful things will not soon say bad things about me.
Jesus said, “Don’t stop him. Anyone who uses my name to do powerful things will not say evil things about me.
But Jesus said, Forbid him not, for there is no one who does a miracle in my name that can then speak evil of me.
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
But Jesus said, “Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me.
But Jesus said, “Do not prevent him, because there is no one who does a miracle in my name and will be able soon afterward to speak evil of me.
But Jesus said, “Do not forbid him, for no one who does a miracle in My name can quickly speak evil of Me.
Jesus replied, “Do not prevent him. There is no one who performs a mighty deed in my name who can at the same time speak ill of me.
But Jesus said, “Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me.
But Jesus said, “Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me.
But Jesus said, “Don’t stop him, because anyone who uses my name to do powerful things will not easily say evil things about me.
But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.
“Do not stop him,” Jesus said. “For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me.
“Do not stop him,” Jesus said. “For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me
‘Do not stop him,’ Jesus said. ‘For no-one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me
But Jesus said, “Do not forbid him, for no one who works a miracle in My name can soon afterward speak evil of Me.
“Don’t stop him!” Jesus said. “No one who performs a miracle in my name will soon be able to speak evil of me.
But Yeshua [God is Salvation] said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
But Jesus said, “Do not stop him; for no one who does a deed of power in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
But Jesus said, “Do not stop him; for no one who does a deed of power in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
But Jesus said, “No. Don’t stop him. If somebody uses my power by saying my name to do good and powerful things for people, that person can’t soon turn around and say bad things about me.
But Jesus said, “Do not forbid him; for no one who does a mighty work in my name will be able soon after to speak evil of me.
But Jesus said, “Do not forbid him; for no one who does a mighty work in my name will be able soon after to speak evil of me.
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus wasn’t pleased. “Don’t stop him. No one can use my name to do something good and powerful, and in the next breath slam me. If he’s not an enemy, he’s an ally. Why, anyone by just giving you a cu
But Rebbe, Melech HaMoshiach said, Do not stop him, for no one who will accomplish niflaot (wonders) biShmi (in my Name) will be able soon afterward to speak lashon hora about me.
And יהושע said, “Do not forbid him, for no one who works a miracle in My Name is able to readily speak evil of Me.
But Yeshua responded, “Don’t stop him! No one who does a miracle in My name will be able soon afterward to speak evil about Me.
But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
But Yeshua said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
But Yeshua said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
And Jesus said, Do not ye forbid him; for there is no man that doeth virtue in my name, and may soon speak evil of me.
And Jesus said, ‘Forbid him not, for there is no one who shall do a mighty work in my name, and shall be able readily to speak evil of me
Deberíamos tomar constantemente en cuenta el versículo Mark, 9:39 de La Biblia con el propósito de meditar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Mark, 9:39? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 9:39 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 9:39 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Mark, 9:39 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.