And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.
And now you are saying, ‘Go, tell your master, “Elijah is here” ’; and he will kill me.”
And now you say, Go tell your lord, Behold, Elijah is here; and he will kill me.
And now you say: 'Go and tell your lord that Elijah is here,' so that he may kill me!"
Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here!” ’ He will kill me!”
But even after all that, you tell me, ‘Say to your master, “Elijah is here”’! Ahab will kill me!”
Now you say, ‘Go tell your master, “Look, Eliyahu is here.”’ Why, he’ll kill me!”
Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me!
Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me!
Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me!
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me.
And now thou sayest: Go, and tell thy master: Elias is here; that he may kill me.
But now you tell me to go to my master and say, “Elijah is here!” I know that he will kill me!’
And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”’; and he will kill me.”
And now you say, ‘Go tell your lord that Elijah is here!’ He will kill me!”
And now you're telling me to go to my master and announce, ‘Elijah is here.’ He's going to kill me!”
Now you say that I should tell my master that Elijah is here. He will kill me.”
And now thou sayest, Go, tel thy lord, Behold, Eliiah is here, that he may slay me.
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!”
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!”
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!”
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!”
Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here! ” ’ He will kill me! ”
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Eli´jah is here: and he shall slay me.
So now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah is here” ’; he will then kill me.”
Now you are saying, ‘Go, say to your lord: “Elijah is here,” ’ and he will kill me.”
And now you say, ‘Go, tell your lord, “Elijah is here,” ’ and he will execute me.”
Yet now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah is here” ’; he will then kill me!”
And now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah is here” ’; he will then kill me.”
Now you want me to go and tell my master you are here? He will kill me!”
Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ but he will kill me.”
And now you are telling me to go to my master Ahab. You want me to say to him, ‘Elijah is here.’ Ahab will kill me!”
And now you tell me to go to my master and say, ‘Elijah is here.’ He will kill me!”
And now you tell me to go to my master and say, “Elijah is here.” He will kill me!’
And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here.” ’ He will kill me!”
And now you say, ‘Go and tell your master, “Elijah is here.”’ Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me.”
Yet now you say, ‘Go, tell your lord that Elijah is here’; he will surely kill me.”
Yet now you say, ‘Go, tell your lord that Elijah is here’; he will surely kill me.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here” ’; and he will kill me.”
And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here” ’; and he will kill me.”
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: is here: and he shall slay me.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: is here: and he shall slay me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Obadiah said, “But what have I done to deserve this? Ahab will kill me. As surely as your GOD lives, there isn’t a country or kingdom where my master hasn’t sent out search parties looking for you. An
And now thou sayest, Go, tell adoneicha, Hinei, Eliyahu! And he shall slay me.
“And now you say, ‘Go, say to your master, “Ěliyahu is here!” ’ Then he shall kill me.”
So now you say, ‘Go tell your lord, “Look, Elijah is here!’” He’ll kill me!”
Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”.’ He will kill me.”
Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”.’ He will kill me.”
Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”.’ He will kill me.”
Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”.’ He will kill me.”
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah — and he hath slain me!’
El versiculo 1 Kings, 18:14 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta de manera que podamos meditar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 18:14? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 18:14 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Kings, 18:14 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 1 Kings, 18:14 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.