<

1 Kings, 18:37

>

1 Kings, 18:37

Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and that thou hast turned their heart back again.


Answer me, O LORD, answer me, so that this people may know that You, O LORD, are God, and that You have turned their hearts back [to You].”


Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that You, the Lord, are God, and have turned their hearts back [to You].


Heed me, O Lord, heed me, so that this people may learn that you are the Lord God, and that you have converted their heart again."


Answer me, LORD! Answer me so that this people will know that you, the LORD, are God and that you have turned their hearts back.”


Answer me, LORD! Answer me so that this people will know that you, LORD, are the real God and that you can change their hearts.”


Hear me, ADONAI, hear me, so that this people may know that you, ADONAI, are God, and that you are turning their hearts back to you.”


Please answer me, so these people will know that you are the LORD God, and that you will turn their hearts back to you.


Please answer me, so these people will know that you are the LORD God, and that you will turn their hearts back to you.


Please answer me, so these people will know that you are the LORD God, and that you will turn their hearts back to you.


Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God and that thou hast turned their heart back again.


Hear me, O Lord, hear me: that this people may learn, that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart again.


Please answer me, LORD! Answer me so that these people will know that you, LORD, are the true God. They will know that you have caused them to turn back to serve you again.’


Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that you, O LORD, are God, and that you have turned their hearts back.”


Answer me, O LORD! Answer me, so that this people will know that You, the ! Answer me, so that this people will know that You, the LORD, are God, and that You have turned their hearts back again.”


Answer me, Lord! Answer me, so that these people will know that you, Lord, are God, and that you are bringing them back to you.”


Answer me, LORD! Answer me! Then these people will know that you, LORD, are God and that you are winning back their hearts.”


Heare me, O Lord, heare me, and let this people know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart againe at the last.


Answer me, LORD, answer me, so that this people will know that you, the LORD, are God, and that you are bringing them back to yourself.”



Answer me, LORD, answer me, so that this people will know that you, the LORD, are God, and that you are bringing them back to yourself.”


Answer me, LORD, answer me, so that this people will know that you, the LORD, are God and that you are bringing them back to yourself.”


Answer me, LORD, answer me, so that this people will know that you, the LORD, are God and that you are bringing them back to yourself.”


Answer me, LORD! Answer me so that this people will know that You, Yahweh, are God and that You have turned their hearts back.”



Lord, answer my prayer. Show these people that you, Lord, are God. Then the people will know that you are bringing them back to you.”


Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that thou art the LORD God and that thou shalt convert their heart back again to thee.


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.


Answer me, O Yahweh, answer me, that this people may know that You, O Yahweh, are God, and that You have turned their heart back again.”


Answer me, O Yahweh, answer me; that this people may know that you, O Yahweh, are God and that you have turned their hearts back again.”


Hear me, O LORD, hear me, so that this people may know that You are the LORD God and that You have turned their hearts back again.”


Answer me, LORD! Answer me, that this people may know that you, LORD, are God and that you have turned their hearts back to you.”


Answer me, LORD, answer me, so that this people may know that You, LORD, are God, and that You have turned their heart back.”


Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that You, O LORD, are God, and that You have turned their heart back again.”


LORD, answer my prayer so these people will know that you, LORD, are God and that you will change their minds.”


Answer me, O LORD, answer me, so these people will know that you, O LORD, are the true God and that you are winning back their allegiance.”


Answer me. LORD, answer me. Then these people will know that you are the one and only God. They’ll know that you are turning their hearts back to you again.”


Answer me, LORD, answer me, so these people will know that you, LORD, are God, and that you are turning their hearts back again.”


Answer me, LORD, answer me, so these people will know that you, LORD, are God, and that you are turning their hearts back again.’


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that You are the LORD God, and that You have turned their hearts back to You again.”


O LORD, answer me! Answer me so these people will know that you, O LORD, are God and that you have brought them back to yourself.”



Answer me, O LORD, answer me, so that this people may know that you, O LORD, are God, and that you have turned their hearts back.”


Answer me, O LORD, answer me, so that this people may know that you, O LORD, are God, and that you have turned their hearts back.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that thou, O LORD, art God, and that thou hast turned their hearts back.”


Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that thou, O LORD, art God, and that thou hast turned their hearts back.”


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou, LORD, art God, and that thou hast turned their heart back again.


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou, LORD, art God, and that thou hast turned their heart back again.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When it was time for the sacrifice to be offered, Elijah the prophet came up and prayed, “O GOD, God of Abraham, Isaac, and Israel, make it known right now that you are God in Israel, that I am your s


Answer me, HASHEM, answer me, that HaAm Hazeh may know that Thou art HASHEM HaElohim, and that Thou hast turned back their lev.


“Answer me, O יהוה, answer me, and let this people know that You are יהוה Elohim, and You shall turn their hearts back to You again.”


Answer me, ADONAI, answer me, so that these people may know that You, ADONAI, are God, and that You have turned their heart back again.”


Hear me, LORD, hear me, that this people may know that you, LORD, are God, and that you have turned their heart back again.”


Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again.”


Hear me, LORD, hear me, that this people may know that you, LORD, are God, and that you have turned their heart back again.”


Hear me, LORD, hear me, that this people may know that you, LORD, are God, and that you have turned their heart back again.”


Lord, hear thou me; Lord, hear thou me; that this people learn, that thou art the Lord God, and that thou hast converted again the heart of them.


answer me, O JEHOVAH, answer me, and this people doth know that Thou [art] JEHOVAH God; and Thou hast turned their heart backward.’


El versiculo 1 Kings, 18:37 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar siempre en cuenta de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 18:37? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 18:37 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Kings, 18:37 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo 1 Kings, 18:37 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.