<

1 Kings, 18:4

>

1 Kings, 18:4

for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


for when Jezebel destroyed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)


For when Jezebel cut off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)


For when Jezebel was killing the prophets of the Lord, he took one hundred prophets, and concealed them, fifty and fifty, in caves. And he fed them with bread and water.


and took a hundred prophets and hid them, fifty men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the LORD’s prophets.


When Jezebel killed the LORD’s prophets, Obadiah took one hundred of them and hid them, fifty each in two caves. He supplied them with food and water.)


for example, when Izevel was murdering ADONAI’s prophets, ‘Ovadyah took a hundred prophets, hid them in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.


At that time Obadiah was in charge of Ahab's palace, but he faithfully worshiped the LORD. In fact, when Jezebel was trying to kill the LORD's prophets, Obadiah hid 100 of them in two caves and gave t


At that time Obadiah was in charge of Ahab's palace, but he faithfully worshipped the LORD. In fact, when Jezebel was trying to kill the LORD's prophets, Obadiah hid a hundred of them in two caves and


At that time Obadiah was in charge of Ahab's palace, but he faithfully worshiped the LORD. In fact, when Jezebel was trying to kill the LORD's prophets, Obadiah hid 100 of them in two caves and gave t


and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water)


For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.


At one time, Ahab's wife Jezebel was killing many of the LORD's prophets. While she was doing this, Obadiah had kept 100 prophets safe. He had hidden them in two caves, with 50 prophets in each cave.


and when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)


for when Jezebel had slaughtered the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them, fifty men per cave, providing them with food and water.)


While Jezebel was busy killing the Lord's prophets, Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty in each of two caves, and had provided them with food and water.)


(When Jezebel was killing the LORD’s prophets, Obadiah had hidden 100 prophets in caves. He put 50 prophets in each cave and kept them alive by providing bread and water for them.)


For when Iezebel destroyed the Prophets of the Lord, Obadiah tooke an hundreth Prophets, and hid them, by fiftie in a caue, and he fed them with bread and water.)


and when Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)




and when Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)


and when Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)


and took 100 prophets and hid them, 50 men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the LORD’s prophets.





for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)



for it was so, when Jez´ebel cut off the prophets of the LORD, that Obadi´ah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


And it happened that when Jezebel was cutting down the prophets of Yahweh, Obadiah took one hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and sustained them with bread and water.)


It had happened that when Jezebel killed the prophets of Yahweh, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in the cave and sustained them with food and water.)


When Jezebel killed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them in groups of fifty in a cave and fed them with bread and water.)



for when Jezebel killed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)


for when Jezebel destroyed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)


When Jezebel was killing all the LORD’s prophets, Obadiah hid a hundred of them in two caves, fifty in one cave and fifty in another. He also brought them food and water.)


When Jezebel was killing the LORD’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)


Ahab’s wife Jezebel had been killing off the LORD’s prophets. So Obadiah had hidden 100 prophets in two caves. He had put 50 in each cave. He had supplied them with food and water.


While Jezebel was killing off the LORD’s prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.)


While Jezebel was killing off the LORD’s prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.)


For so it was, while Jezebel massacred the prophets of the LORD, that Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.)


Once when Jezebel had tried to kill all the LORD’s prophets, Obadiah had hidden 100 of them in two caves. He put fifty prophets in each cave and supplied them with food and water.)



when Jezebel was killing off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets, hid them fifty to a cave, and provided them with bread and water.)


when Jezebel was killing off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets, hid them fifty to a cave, and provided them with bread and water.)


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


and when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.)


and when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and wate...


for it was so, when Jezebel cut off prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


for it was so, when Jezebel cut off prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Ahab called for Obadiah, who was in charge of the palace. Obadiah feared GOD—he was very devout. Earlier, when Jezebel had tried to kill off all the prophets of GOD, Obadiah had hidden away a hundred



And it came to be, while Izeḇel cut down the prophets of יהוה, that Oḇaḏyahu had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.


for when Jezebel was cutting off the prophets of ADONAI, Obadiah took 100 prophets, hid them 50 to a cave, and provided them with bread and water.


for when Jezebel cut off the LORD’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)


for when Jezebel cut off Yahweh’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)


for when Jezebel cut off theLORD’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)


for when Jezebel cut off theLORD’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)


For when Jezebel killed the prophets of the Lord, he took an hundred prophets, and hid them, by fifties and fifties, in dens, and fed them with bread ...


and it cometh to pass, in Jezebel's cutting off the prophets of JEHOVAH, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water


El versiculo 1 Kings, 18:4 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tener continuamente presente con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo 1 Kings, 18:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 18:4 de La Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo 1 Kings, 18:4 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno servirse del versículo 1 Kings, 18:4 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.