And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people approached him. And he repaired and rebuilt the [old] altar of the LORD that had been torn down [by Jezebel].
Then Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near him. And he repaired the [old] altar of the Lord that had been broken down [by Jezebel]. [I Kings 18:13; 19:10.]
Elijah said to all the people, "Draw near to me." And as the people were drawing near to him, he repaired the altar of the Lord, which had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come near me.” So all the people approached him. Then he repaired the LORD’s altar that had been torn down
Then Elijah said to all the people, “Come here!” All the people closed in, and he repaired the LORD’s altar that had been damaged.
Then Eliyahu said to all the people, “Come here to me.” All the people came up to him, as he set about repairing the altar of ADONAI that had been broken down.
Elijah told everyone to gather around him while he repaired the LORD's altar.
Elijah told everyone to gather around him while he repaired the LORD's altar.
Elijah told everyone to gather around him while he repaired the LORD's altar.
Then Elijah said to all the people, Draw near to me. And all the people drew near to him. And he repaired the altar of Jehovah which was broken down.
Elias said to all the people: Come ye unto me. And the people coming near unto him, he repaired the altar of the Lord, that was broken down.
Then Elijah said to all the people, ‘Come nearer to me.’ When they came, Elijah mended the LORD's altar that had broken into pieces.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people approached him, and he repaired the altar of the LORD that had been torn down.
Then Elijah told everyone, “Come over here to me.” They went over to him, and he repaired the altar of the Lord that had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come over here.” So all the people came to him. He rebuilt the LORD’s altar that had been torn down.
And Eliiah said vnto all the people, Come to me. And all the people came to him. And he repayred the altar of the Lord that was broken downe.
Then Elijah said to the people, “Come closer to me,” and they all gathered round him. He set about repairing the altar of the LORD which had been torn down.
Then Elijah said to the people, “Come closer to me,” and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the LORD which had been torn down.
Then Elijah said to the people, “Come closer to me,” and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the LORD which had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come near me.” So all the people approached him. Then he repaired the LORD’s altar that had been torn down
And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
And Eli´jah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came near to him. And he repaired the altar of Yahweh which had been pulled down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me,” so all the people came closer to him. He repaired the altar of Yahweh that had been destroyed.
Elijah said to all the people, “Come near to me.” And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Then Elijah said to all the people, “Come forward to me.” So all the people came forward to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Now come to me.” So they gathered around him, and Elijah rebuilt the altar of the LORD, which had been torn down.
Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the LORD that had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come here to me.” So they went to him. He rebuilt the altar of the LORD. It had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come here to me.” They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which had been torn down.
Then Elijah said to all the people, ‘Come here to me.’ They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Then Elijah called to the people, “Come over here!” They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.
Then Elijah said to all the people, “Come closer to me”; and all the people came closer to him. First he repaired the altar of the LORD that had been thrown down
Then Elijah said to all the people, “Come closer to me”; and all the people came closer to him. First he repaired the altar of the LORD that had been thrown down
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Elijah said to all the people, “Come near to me”; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down
Then Elijah said to all the people, “Come near to me”; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown...
And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.
And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Elijah told the people, “Enough of that—it’s my turn. Gather around.” And they gathered. He then put the altar back together for by now it was in ruins. Elijah took twelve stones, one for each of
And Eliyahu said unto kol HaAm, Come near unto me. And kol HaAm came near unto him. And he repaired the Mizbe'ach HASHEM that was in ruins.
Then Ěliyahu said to all the people, “Come closer to me.” And all the people came closer to him. And he repaired the slaughter-place of יהוה that was broken down.
Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came closer to him. Then he repaired the damaged altar of ADONAI.
Elijah said to all the people, “Come near to me!”; and all the people came near to him. He repaired theLORD’s altar that had been thrown down.
Elijah said to all the people, “Come near to me!”; and all the people came near to him. He repaired Yahweh’s altar that had been thrown down.
Elijah said to all the people, “Come near to me!”; and all the people came near to him. He repaired theLORD’s altar that had been thrown down.
Elijah said to all the people, “Come near to me!”; and all the people came near to him. He repaired theLORD’s altar that had been thrown down.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And Elijah saith to all the people, ‘Come nigh unto me;’ and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of JEHOVAH that is broken down
Nos conviene tener continuamente presente el versículo 1 Kings, 18:30 de La Biblia para meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo 1 Kings, 18:30? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 18:30 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Kings, 18:30 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo 1 Kings, 18:30 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.