<

1 Kings, 18:21

>

1 Kings, 18:21

And Elijah came near unto all the people, and said, How long go ye limping between the two sides? if Jehovah be God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.


Elijah approached all the people and said, “How long will you hesitate between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people [of Israel] did not answer him [so


Elijah came near to all the people and said, How long will you halt and limp between two opinions? If the Lord is God, follow Him! But if Baal, then follow him. And the people did not answer him a wor


Then Elijah, drawing near to all the people, said: "How long will you waver between two sides? If the Lord is God, follow him. But if Baal is, then follow him." And the people did not respond a word t


Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him. But if Baal, follow him.” But the people didn’t answer him a word.


Elijah approached all the people and said, “How long will you hobble back and forth between two opinions? If the LORD is God, follow God. If Baal is God, follow Baal.” The people gave no answer.


Eliyahu stepped forward before all the people and said, “How long are you going to jump back and forth between two positions? If ADONAI is God, follow him; but if it’s Ba‘al, follow him!” The people a


Elijah stood in front of them and said, “How much longer will you try to have things both ways? If the LORD is God, worship him! But if Baal is God, worship him!” The people did not say a word.


Elijah stood in front of them and said, “How much longer will you try to have things both ways? If the LORD is God, worship him! But if Baal is God, worship him!” The people did not say a word.


Elijah stood in front of them and said, “How much longer will you try to have things both ways? If the LORD is God, worship him! But if Baal is God, worship him!” The people did not say a word.


Then Elijah drew near to all the people, and said, How long do ye halt between two opinions? if Jehovah be God follow him; and if Baal, follow him. And the people answered him not a word.


And Elias coming to all the people said: How long do you halt between two sides? If the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word.


Elijah stood up in front of the people and he said, ‘You must now decide who to worship! If the LORD is the true God, worship him. But if Baal is God, worship him.’ But the people said nothing.


And Elijah came near to all the people and said, “How long will you go limping between two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” And the people did not ans


Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word.


Elijah approached the people and asked them, “How long will you hobble along, hesitating between two opposite beliefs? If the Lord is God, then follow him. But if Baal is God, then follow him.” But th


Elijah stood up in front of all the people and asked them, “How long will you try to have it both ways? If the LORD is God, follow him; if Baal is God, follow him.” The people didn’t say a word.


And Eliiah came vnto all the people, and said, How long halt ye betweene two opinions? If the Lord be God, follow him: but if Baal be he, then goe after him. And the people answered him not a worde.


Elijah went up to the people and said, “How much longer will it take you to make up your minds? If the LORD is God, worship him; but if Baal is God, worship him!” But the people didn't say a word.




Elijah went up to the people and said, “How much longer will it take you to make up your minds? If the LORD is God, worship him; but if Baal is God, worship him!” But the people didn't say a word.


Elijah went up to the people and said, “How much longer will it take you to make up your minds? If the LORD is God, worship him; but if Baal is God, worship him!” But the people didn't say a word.


Then Elijah approached all the people and said, “How long will you hesitate between two opinions? If Yahweh is God, follow Him. But if Baal, follow him.” But the people didn’t answer him a word.





And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.



And Eli´jah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Ba´al, then follow him. And the people answered him not a word.


And Elijah came near to all the people and said, “How long will you be limping between two opinions? If Yahweh is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people did not answer him a word.


Elijah approached to all the people and said, “How long will you go limping over two opinions? If Yahweh is God, go after him; but if Baal, go after him.” But the people did not answer him a word.


Elijah came to all the people and said, “How long will you stay between two opinions? If the LORD is God, follow Him, but if Baal, then follow him.” And the people did not say a word.



Then Elijah approached all the people and said, “How long are you going to struggle with the two choices? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people did not answer him so


Elijah came near to all the people and said, “How long will you hesitate between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people did not answer him a word.


Elijah approached the people and said, “How long will you not decide between two choices? If the LORD is the true God, follow him, but if Baal is the true God, follow him!” But the people said nothing


Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? If the LORD is the true God, then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say


Elijah went there and stood in front of the people. He said, “How long will it take you to make up your minds? If the LORD is the one and only God, worship him. But if Baal is the one and only God, wo


Elijah went before the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him.” But the people said nothing.


Elijah went before the people and said, ‘How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him.’ But the people said nothing.


And Elijah came to all the people, and said, “How long will you falter between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people answered him not a word.


Then Elijah stood in front of them and said, “How much longer will you waver, hobbling between two opinions? If the LORD is God, follow him! But if Baal is God, then follow him!” But the people were c



Elijah then came near to all the people, and said, “How long will you go limping with two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people did not answer h


Elijah then came near to all the people, and said, “How long will you go limping with two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people did not answer h


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Elijah came near to all the people, and said, “How long will you go limping with two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” And the people did not answe


And Elijah came near to all the people, and said, “How long will you go limping with two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Ba...


And Elijah came near unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.


And Elijah came near unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Elijah challenged the people: “How long are you going to sit on the fence? If GOD is the real God, follow him; if it’s Baal, follow him. Make up your minds!” Nobody said a word; nobody made a move.


And Eliyahu came unto kol haAm, and said, Ad Mosai (how long) ye be polekhim (limping ones, dancing ones) between two se'ipim (opinions)? If HASHEM be HaElohim, follow after him; but if HaBa'al, then


And Ěliyahu came to all the people, and said, “How long would you keep hopping between two opinions? If יהוה is Elohim, follow Him; and if Ba‛al, follow him.” But the people answered him not a word.


Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If ADONAI is God, follow Him; but if Baal is, follow him.” But the people did not answer him, not even a


Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.


Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.


Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.


Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow...


Forsooth Elijah nighed to all the people of Israel, and said, How long halt ye into two parts? If the Lord is God, pursue ye [or followeth] him; and if Baal is God , pursue ye [or followeth] him. And


and Elijah cometh nigh unto all the people, and saith, ‘Till when are ye leaping on the two branches? — if JEHOVAH [is] God, go after Him; and if Baal, go after him;’ and the people have not answered


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Kings, 18:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 1 Kings, 18:21? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 18:21 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Kings, 18:21 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo 1 Kings, 18:21 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.