And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the
Then Ahab said to Obadiah, “Go into the land to all the sources of water and to all the streams; perhaps we may find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of the cattle.
And Ahab said to Obadiah, Go into the land to all the fountains of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, that we lose none of the beasts.
Then Ahab said to Obadiah, "Go into the land, to all fountains of water, and to all the valleys, for perhaps we will be able to find plants, and save the horses and mules, so that the beasts of burden
Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land to every spring and to every wadi. Perhaps we’ll find grass so we can keep the horses and mules alive and not have to destroy any cattle.”
Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.”
Ach’av said to ‘Ovadyah, “Go throughout the land, and check all the springs and vadis; maybe we can find grass somewhere, so that we can keep the horses and mules alive and not lose all the animals.”
and said, “We have to find something for our horses and mules to eat. If we don't, we will have to kill them. Let's look around every creek and spring in the country for some grass.
and said, “We have to find something for our horses and mules to eat. If we don't, we will have to kill them. Let's look around every brook and spring in the country for some grass.
and said, “We have to find something for our horses and mules to eat. If we don't, we will have to kill them. Let's look around every creek and spring in the country for some grass.
and Ahab said to Obadiah, Go through the land, to all the fountains of water and to all the torrents, perhaps we may find grass to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destr
And Achab said to Abdias: Go into the land unto all fountains of waters, and into all valleys, to see if we can find grass, and save the horses and mules, that the beasts may not utterly perish.
Now Ahab said to Obadiah, ‘Go through all the land to where there are valleys and springs of water. See if we can find some grass to feed the horses and mules. Then we will not have to kill our animal
And Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the valleys. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, and not lose some of the animals.”
Then Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land to every spring and every valley. Perhaps we will find grass to keep the horses and mules alive so that we will not have to destroy any livestock.”
Ahab told Obadiah, “Go throughout the country and check all the springs and valleys. Perhaps we can find some grass to keep the horses and mules alive so we will not lose any of the animals.”
Ahab told Obadiah, “Let’s go throughout the countryside to every spring and stream. If we can find grass, then we can keep the horses and mules alive and not lose any animals.”
And Ahab saide vnto Obadiah, Goe into the land, vnto all the fountaines of water, and vnto all the riuers, if so be that we may finde grasse to saue the horses and the mules aliue, lest we depriue the
Ahab said to Obadiah, “Let us go and look at every spring and every riverbed in the land to see if we can find enough grass to keep the horses and mules alive. Maybe we won't have to kill any of our a
Ahab said to Obadiah, “Let us go and look at every spring and every stream bed in the land to see if we can find enough grass to keep the horses and mules alive. Maybe we won't have to kill any of our
Ahab said to Obadiah, “Let us go and look at every spring and every stream bed in the land to see if we can find enough grass to keep the horses and mules alive. Maybe we won't have to kill any of our
Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land to every spring of water and to every wadi. Perhaps we’ll find grass so we can keep the horses and mules alive and not have to destroy any cattle.”
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
And Ahab said unto Obadi´ah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to cut down some of the
Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the wadis. Perhaps we may find green grass that we may keep horses and mules alive and that we might not lose any of t
And Ahab said to Obadiah, “Go into the land, to all the springs of water and to all the brooks. Perhaps we will find grass to save the horses and mules, so that we do not lose all the beasts.”
Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the river valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of t
Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of the cat
Ahab said to Obadiah, “Let’s check every spring and valley in the land. Maybe we can find enough grass to keep our horses and mules alive and not have to kill our animals.”
Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas so we can keep the horses and mules alive and not have to kill some of the animals.”
Ahab had said to Obadiah, “Go through the land. Go to all the valleys and springs of water. Maybe we can find some grass there. It will keep the horses and mules alive. Then we won’t have to kill any
Ahab had said to Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grass to keep the horses and mules alive so we will not have to kill any of our animals.”
Ahab had said to Obadiah, ‘Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grass to keep the horses and mules alive so we will not have to kill any of our animals.’
And Ahab had said to Obadiah, “Go into the land to all the springs of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, so that we will not have to kill any li
Ahab said to Obadiah, “We must check every spring and valley in the land to see if we can find enough grass to save at least some of my horses and mules.”
Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the wadis; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, and not lose some of the animals.”
Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the wadis; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, and not lose some of the animals.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, and not lose some of the animals.”
And Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we may find grass and save the horses and m...
And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the
And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ahab ordered Obadiah, “Go through the country; locate every spring and every stream. Let’s see if we can find enough grass to keep our horses and mules from dying.” So they divided the country between
And Ach'av said unto Ovadyah, Go into HaAretz unto all springs of mayim, and unto all brooks; perhaps we may find khatzir (grass) to save the sus (horse) and pered (mules) alive, that we not be dispos
And Aḥaḇ had said to Oḇaḏyahu, “Go into the land to all the springs of water and to all the wadis, it could be that we find grass to keep the horses and mules alive, and not have any livestock cut
Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the wadis. Perhaps we may find grass and so keep the horses and mules alive and not lose all the animals.”
Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”
Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”
Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”
Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”
Then Ahab said to Obadiah, Go thou into the land, to all the wells of waters, and into all valleys, if in hap we may find grass, and save horses and m...
and Ahab saith unto Obadiah, ‘Go through the land, unto all fountains of waters, and unto all the brooks, if so be we find hay, and keep alive horse and mule, and do not cut off any of the cattle.’
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo 1 Kings, 18:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 18:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 18:5 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en relación con el versículo 1 Kings, 18:5 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo 1 Kings, 18:5 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.