And Jehovah hath established his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and have built the house for the name of Je
Now the LORD has fulfilled His word which He spoke; I have risen in the place of my father David and have taken my seat on the throne of Israel, just as the LORD promised, and have built the house (te
And the Lord has fulfilled His promise which He made: I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and have built a house for the Name (renow
The Lord has confirmed his word which he spoke. And so I stand in place of my father David, and I sit upon the throne of Israel, just as the Lord said. And I have built a house to the name of the Lord
The LORD has fulfilled what he promised. I have taken the place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have built the temple for the name of the LORD, the God o
The LORD has kept his promise—I have succeeded my father David on Israel’s throne just as the LORD said, and I have built the temple for the name of the LORD, Israel’s God.
Now ADONAI has fulfilled this spoken word of his; for I have succeeded my father and sit on the throne of Isra’el, as ADONAI promised; and I have built the house for the name of ADONAI the God of Isra
The LORD has done what he promised. I am the king of Israel like my father, and I've built a temple for the LORD our God.
The LORD has done what he promised. I am the king of Israel like my father, and I've built a temple for the LORD our God.
The LORD has done what he promised. I am the king of Israel like my father, and I've built a temple for the LORD our God.
And Jehovah has performed his word which he spoke; and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and I have built the house unto the name of J
The Lord hath performed his word which he spoke. And I stand in the room of David my father: and sit upon the throne of Israel, as the Lord promised: and have built a house to the name of the Lord, th
Now the LORD has done what he promised to do. I now rule Israel as king on the throne of my father David, as the LORD promised. I have built this temple to give honour to the LORD, Israel's God.
Now the LORD has fulfilled his promise that he made. For I have risen in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and I have built the house for the name of
Now the LORD has fulfilled the word that He spoke. I have succeeded my father David, and I sit on the throne of Israel, as the has fulfilled the word that He spoke. I have succeeded my father David, a
Now the Lord has kept his promise that he made. I have succeeded my father David, and I sit on the throne of Israel, just as the Lord promised. I have built the Temple to honor the Lord, the God of Is
The LORD has kept the promise he made. I have taken my father David’s place, and I sit on the throne of Israel as the LORD promised. I’ve built the temple for the name of the LORD God of Israel.
And the Lord hath made good his worde that he spake: and I am risen vp in the roume of Dauid my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and haue built the house for the Name of
“And now the LORD has kept his promise. I have succeeded my father as king of Israel, and I have built the Temple for the worship of the LORD God of Israel.
“And now the LORD has kept his promise. I have succeeded my father as king of Israel, and I have built the Temple for the worship of the LORD God of Israel.
“And now the LORD has kept his promise. I have succeeded my father as king of Israel, and I have built the Temple for the worship of the LORD God of Israel.
The LORD has fulfilled what He promised. I have taken the place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have built the temple for the name of Yahweh, the God of
And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the
And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built a house for the name of the
And Yahweh has established His word which He spoke; and I have been established in place of my father David and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name o
Yahweh has carried out his promise which he had made; I have risen in place of David my father, and I sit on the throne of Israel as Yahweh promised, and I have built the house for the name of Yahweh
“The LORD has fulfilled His word that He spoke, and I have been elevated to the position of my father David, to sit on the throne of Israel as the LORD promised, and have built a house for the name of
Now the LORD has fulfilled the word he spoke: I have succeeded David my father, and I sit on the throne of Israel, as the LORD has spoken, and I have built this house for the name of the LORD, the God
Now the LORD has fulfilled His word which He spoke; for I have risen in place of my father David and I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the house for the name o
Now the LORD has fulfilled His word which He spoke; for I have risen in place of my father David and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LOR
“Now the LORD has kept his promise. I am the king now in place of David my father. Now I rule Israel as the LORD promised, and I have built the Temple for the LORD, the God of Israel.
The LORD has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the LORD promised. I have built this temple for the honor of the LORD God of Isra
“The LORD has kept the promise he made. I’ve become the next king after my father David. Now I’m sitting on the throne of Israel. That’s exactly what the LORD promised would happen. I’ve built the tem
“The LORD has kept the promise he made: I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God
‘The LORD has kept the promise he made: I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God
So the LORD has fulfilled His word which He spoke; and I have filled the position of my father David, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised; and I have built a temple for the name of t
“And now the LORD has fulfilled the promise he made, for I have become king in my father’s place, and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised. I have built this Temple to honor th
Now the LORD has upheld the promise that he made; for I have risen in the place of my father David; I sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LO
Now the LORD has upheld the promise that he made; for I have risen in the place of my father David; I sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LO
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now the LORD has fulfilled his promise which he made; for I have risen in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and I have built the house for the name o
Now the LORD has fulfilled his promise which he made; for I have risen in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and I have built the house for the name o
And the LORD hath established his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of
And the LORD hath established his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“GOD has done what he said he would do: I have succeeded David my father and ruled over Israel just as GOD promised; and now I’ve built a Temple to honor GOD, the God of Israel, and I’ve secured a pla
“Now יהוה has established His word which He spoke, and I have been raised up instead of my father Dawiḏ, and sit on the throne of Yisra’ĕl, as יהוה promised, and built a house for the Name of יהוה El
Now ADONAI has fulfilled His word that He spoke, for I have risen in the place of my father David and sit on the throne of Israel, as ADONAI promised. Also I have built the House for the Name of ADONA
The LORD has established his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and I sit on the throne of Israel, as the LORD p...
Yahweh has established his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and I sit on the throne of Israel, as Yahweh promi...
The LORD has established his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and I sit on the throne of Israel, as the LORD p...
The LORD has established his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and I sit on the throne of Israel, as the LORD p...
The Lord hath now confirmed his word, that he spake; and I stood for David, my father, and I sat upon the throne of Israel, as the Lord spake; and I h...
‘And JEHOVAH doth establish His word which He spake, and I am risen up instead of David my father, and sit on the throne of Israel, as JEHOVAH spake, ...
Es aconsejable tomar en todo momento en cuenta el versículo 1 Kings, 8:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 8:20? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 8:20 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 8:20 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo 1 Kings, 8:20 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.