<

1 Kings, 8:53

>

1 Kings, 8:53

For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.


For You singled them out from all the peoples of the earth as Your heritage, just as You declared through Moses Your servant, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD.”


For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your heritage, as You declared through Moses Your servant when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.


For you have separated them to yourself as an inheritance, from among all the peoples of the earth, just as you spoke by Moses, your servant, when you led our fathers away from Egypt, O Lord God."


For you, Lord GOD, have set them apart as your inheritance from all peoples of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.


You set them apart from all the earth’s peoples as your own inheritance, LORD, just as you promised through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.


For you made a distinction between them and all the peoples of the earth by making them your inheritance, as you said through Moshe your servant when you brought our ancestors out of Egypt, Adonai ELO


When you brought our ancestors out of Egypt, you told your servant Moses to say to them, “From all people on earth, the LORD God has chosen you to be his very own.”


When you brought our ancestors out of Egypt, you told your servant Moses to say to them, “From all people on earth, the LORD God has chosen you to be his very own.”


When you brought our ancestors out of Egypt, you told your servant Moses to say to them, “From all people on earth, the LORD God has chosen you to be his very own.”


For thou hast separated them from among all peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.


For thou hast separated them to thyself for an inheritance from among all the people of the earth, as thou hast spoken by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God.


From all the nations of the world you chose Israel to belong to you as your special people. Almighty LORD, this is what you promised to your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.’


For you separated them from among all the peoples of the earth to be your heritage, as you declared through Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD.”


For You, O Lord GOD, as Your inheritance, have set them apart from all the peoples of the earth, as You spoke through Your servant Moses when You brought our fathers out of Egypt.”


For you set them apart from all the nations of the world as a people who belonged to you, just as you declared through your servant Moses when you led our fathers out of Egypt.”


After all, you, LORD God, set them apart from all the people of the world to be your own as you promised through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”


For thou diddest separate them to thee from among all people of the earth for an inheritance, as thou saidest by the hand of Moses thy seruant, when t...


You chose them from all the peoples to be your own people, as you told them through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”




You chose them from all the peoples to be your own people, as you told them through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”


You chose them from all the peoples to be your own people, as you told them through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”


For You, Lord GOD, have set them apart as Your inheritance from all the people on earth, as You spoke through Your servant Moses when You brought their ancestors out of Egypt.





For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when t...



For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when t...


For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, as You spoke by the hand of Moses Your servant, when You brought ou...


For you have separated them for yourself as an inheritance from all the peoples of the earth, as you promised through the hand of Moses your servant w...


For You did call them out from among all the people of the earth to be Your inheritance, as You spoke by the hand of Moses Your servant when You broug...


For you have set them apart from all the peoples of the earth to be your heritage, as you declared through Moses your servant when you brought our ancestors out of Egypt, Lord my GOD.”


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, as You spoke through Moses Your servant, when You brought our fathe...


You chose them from all the nations on earth to be your very own people. This is what you promised through Moses your servant when you brought our ancestors out of Egypt, Lord GOD.”


After all, you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, just as you, O sovereign LORD, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of


After all, you chose them out of all the nations in the world. You made them your very own people. You did it just as you had announced through your servant Moses. That’s when you brought out of Egypt


For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, Sover...


For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, Sovereign LORD, brought our ancestors out of Egypt.’


For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your inheritance, as You spoke by Your servant Moses, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD.”


For when you brought our ancestors out of Egypt, O Sovereign LORD, you told your servant Moses that you had set Israel apart from all the nations of the earth to be your own special possession.”



For you have separated them from among all the peoples of the earth, to be your heritage, just as you promised through Moses, your servant, when you brought our ancestors out of Egypt, O Lord GOD.”


For you have separated them from among all the peoples of the earth, to be your heritage, just as you promised through Moses, your servant, when you brought our ancestors out of Egypt, O Lord GOD.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thy heritage, as thou didst declare through Moses, thy servant, when thou ...


For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thy heritage, as thou didst declare through Moses, thy servant, when thou ...


For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord G


For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord G


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


O be alert and attentive to the needy prayers of me, your servant, and your dear people Israel; listen every time they cry out to you! You handpicked them from all the peoples on earth to be your very


For Thou didst separate them from among all the peoples of HaAretz, to be Thine nachalah, as Thou spoke by the yad Moshe Thy Eved, when Thou broughtest Avoteinu out of Mitzrayim, Adonoi HASHEM


“For You have separated them unto Yourself for an inheritance, out of all the peoples of the earth, as You spoke by the hand of Your servant Mosheh, when You brought our fathers out of Mitsrayim, O Ma


For You have set them apart from among all the peoples of the earth to be Your inheritance, as You spoke by the hand of Moses Your servant, when You brought our fathers out of Egypt, my Lord ADONAI.”


For you separated them from amongst all the peoples of the earth to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fath...


For you separated them from among all the peoples of the earth to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our father...


For you separated them from among all the peoples of the earth to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our father...


For you separated them from amongst all the peoples of the earth to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fath...


For thou hast separated them to thee into thine heritage from all the peoples of [the] earth, as thou spakest by Moses, thy servant, when thou, Lord G...


for Thou hast separated them to Thyself for an inheritance, out of all the peoples of the earth, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant,...


El versiculo 1 Kings, 8:53 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente de tal forma que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Kings, 8:53? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 8:53 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 8:53 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo 1 Kings, 8:53 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.