and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they
and forgive Your people who have sinned against You and all the transgressions which they have committed against You, and make them objects of compassion before their captors, that they will be mercif
And forgive Your people, who have sinned against You, and all their transgressions against You, and grant them compassion before those who took them captive, that they may have pity and be merciful to
And you will forgive your people, who have sinned against you, and all their iniquities, by which they have transgressed against you. And you will grant to them mercy in the sight of those who have ma
May you forgive your people who sinned against you and all their rebellions against you, and may you grant them compassion before their captors, so that they may treat them compassionately.
and forgive your people who have sinned against you. Forgive all their wrong that they have done against you. See to it that those who captured them show them mercy.
and forgive your people who have sinned against you — forgive their transgressions which they have committed against you, and give them compassion in the sight of their captors, so that they will show
Forgive your people no matter how much they have sinned against you. Make the enemies who defeated them be kind to them.
Forgive your people no matter how much they have sinned against you. Make the enemies who defeated them be kind to them.
Forgive your people no matter how much they have sinned against you. Make the enemies who defeated them be kind to them.
and forgive thy people their sin against thee, and all their transgressions whereby they have transgressed against thee, and give them to find compassion with those who carried them captive, that they
And forgive thy people, that have sinned against thee, and all their iniquities, by which they have transgressed against thee. And give them mercy bef...
Please forgive your people for all the sins that they have done against you. Please cause their enemies to be kind to them.
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that t
May You forgive Your people who have sinned against You and all the transgressions they have committed against You, and may You grant them compassion in the eyes of their captors to show them mercy.
Forgive your people who have sinned against you, all the rebellious acts they have committed against you. Please make those who have captured them show mercy to them.
Forgive your people, who have sinned against you. ⌞Forgive⌟ all their wrongs when they rebelled against you, and cause those who captured them to have mercy on them
And be mercifull vnto thy people that haue sinned against thee, and vnto all their iniquities (wherein they haue transgressed against thee) and cause that they, which led them away captiues, may haue
Forgive all their sins and their rebellion against you, and make their enemies treat them with kindness.
Forgive all their sins and their rebellion against you, and make their enemies treat them with kindness.
Forgive all their sins and their rebellion against you, and make their enemies treat them with kindness.
May You forgive Your people who sinned against You and all their rebellions against You, and may You give them compassion in the eyes of their captors, so that they may be compassionate to them.
Forgive your people of all their sins. And forgive them for turning against you. Make those who have taken them as prisoners show them mercy.
and forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassi...
and forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they
and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and give them over as objects of compassion before those who have taken them
You shall forgive your people who sinned against you, even for all their transgressions which they committed against you. You shall give them compassion before their captors so that they may have comp
and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they committed against You and grant them compassion before those who carried them away as captives, so they will
Forgive your people who have sinned against you and all the offenses they have committed against you, and grant them mercy in the sight of their captors, so that these will be merciful to them.
and forgive Your people who have sinned against You and all their wrongdoings which they have committed against You, and make them objects of compassion before those who have taken them captive, so th
and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and make them objects of compassion before those who have taken them captive,
Forgive your people of all their sins and for turning against you. Make those who have captured them show them mercy.
Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.
Your people have sinned against you. Please forgive them. Forgive them for all the wrong things they’ve done against you. And make those who won the battle over them show mercy to them.
And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their captors to show them mercy
And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offences they have committed against you, and cause their captors to show them mercy
and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You; and grant them compassion before those who took them captive, that they may
Forgive your people who have sinned against you. Forgive all the offenses they have committed against you. Make their captors merciful to them
And forgive your i people that have sinned against you i , and all their transgressions wherein they have transgressed against you i , and give them compassion before them who carried them captive, th
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have c
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have c
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions which they have committed against thee; and grant them compassion in...
and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions which they have committed against thee; and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that
and forgive thy people which have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that th
and forgive thy people which have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that th
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When your people go to war against their enemies at the time and place you send them and they pray to GOD toward the city you chose and this Temple I’...
And forgive Thy people that have sinned against Thee, and all their peysha'im wherein they have rebelled against Thee, and give them rachamim before them who carried them captive, that they may have r
and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You? And give them compassion before those who took them captive, and they shall
and forgive Your people who have sinned against You as well as all their transgressions they have transgressed against You, and grant them mercy before their captors, so they may have mercy on them.
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassio...
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassio...
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassio...
and thou shalt be merciful to thy people, that have sinned to thee, and to all the wickednesses, by which they have trespassed against thee; and thou shalt do mercy before those men, that had them pri
and hast forgiven Thy people who have sinned against Thee, even all their transgressions which they have transgressed against Thee, and hast given the...
Es muy recomendable tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Kings, 8:50 de La Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Kings, 8:50? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 8:50 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo 1 Kings, 8:50 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo 1 Kings, 8:50 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.