Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day
Yet graciously consider the prayer of Your servant and his supplication, O LORD my God, to listen to the [loud] cry and to the prayer which Your servant prays before You today
Yet graciously consider the prayer and supplication of Your servant, O Lord my God, to hearken to the [loud] cry and prayer which he prays before You today
Yet look with favor upon the prayer of your servant and upon his petitions, O Lord, my God. Listen to the hymn and the prayer, which your servant prays before you this day
Listen to your servant’s prayer and his petition, LORD my God, so that you may hear the cry and the prayer that your servant prays before you today
LORD my God, listen to your servant’s prayer and request, and hear the cry and prayer that your servant prays to you today.
Even so, ADONAI my God, pay attention to your servant’s prayer and plea, listen to the cry and prayer that your servant is praying before you today
But I ask you to answer my prayer.
But I ask you to answer my prayer.
But I ask you to answer my prayer.
Yet have respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, Jehovah, my God to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day
But have regard to the prayer of thy servant, and to his supplications, O Lord my God. Hear the hymn and the prayer, which thy servant prayeth before thee this day
But LORD, my God, please listen to my prayer, as I ask you for help. Please answer me, your servant, because I need your help today.
Yet have regard to the prayer of your servant and to his plea, O LORD my God, listening to the cry and to the prayer that your servant prays before you this day
Yet regard the prayer and plea of Your servant, O LORD my God, so that You may hear the cry and the prayer that Your servant is praying before You today.
Please hear the prayer of your servant and his request, Lord my God. Please hear the appeals and the prayers that your servant is presenting before you today.
Nevertheless, my LORD God, please pay attention to my prayer for mercy. Listen to my cry for help as I pray to you today.
But haue thou respect vnto the prayer of thy seruant, and to his supplication, O Lord, my God, to heare the cry and prayer which thy seruant prayeth before thee this day
LORD my God, I am your servant. Listen to my prayer, and grant the requests I make to you today.
LORD my God, I am your servant. Listen to my prayer, and grant the requests I make to you today.
LORD my God, I am your servant. Listen to my prayer, and grant the requests I make to you today.
LORD my God, I am your servant. Listen to my prayer, and grant the requests I make to you today.
Listen to Your servant’s prayer and his petition, LORD my God, so that You may hear the cry and the prayer that Your servant prays before You today
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee today
Yet have regard to the prayer of Your slave and to his supplication, O Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which Your slave prays before You today
You must regard the prayer of your servant and his plea! O Yahweh my God, listen to the pleading and to the prayer that your servant is praying before you this day
Yet give consideration to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God; listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today
Nevertheless, turn Your attention to the prayer of Your servant and to his plea, LORD, my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today
Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today
But please listen to my prayer and my request, because I am your servant. LORD my God, hear this prayer your servant prays to you today.
But respond favorably to your servant’s prayer and his request for help, O LORD my God. Answer the desperate prayer your servant is presenting to you today.
But please pay attention to my prayer. LORD my God, be ready to help me as I make my appeal to you. Listen to my cry for help. Hear the prayer I’m praying to you today.
Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy, LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.
Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy, LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.
Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, O LORD my God, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You today
Nevertheless, listen to my prayer and my plea, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is making to you today.
Regard your servant's prayer and his plea, O LORD my God, heeding the cry and the prayer that your servant prays to you today
Regard your servant's prayer and his plea, O LORD my God, heeding the cry and the prayer that your servant prays to you today
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Yet have regard to the prayer of thy servant and to his supplication, O LORD my God, hearkening to the cry and to the prayer which thy servant prays before thee this day
Yet have regard to the prayer of thy servant and to his supplication, O LORD my God, hearkening to the cry and to the prayer which thy servant prays before thee this day
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Can it be that God will actually move into our neighborhood? Why, the cosmos itself isn’t large enough to give you breathing room, let alone this Temple I’ve built. Even so, I’m bold to ask: Pay atten
Yet turn Thou unto the tefillah of Thy eved, and to his techinnah, HASHEM Elohai, to pay heed unto the cry and to the tefillah, which Thy eved is davening before Thee today
“Yet, shall You turn to the prayer of Your servant and his supplication, O יהוה my Elohim, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You today?
Nevertheless, turn to the prayer of Your servant and to his supplication, ADONAI my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You this day.
Yet have respect for the prayer of your servant and for his supplication, LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays...
Yet have respect for the prayer of your servant and for his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant pra...
Yet have respect for the prayer of your servant and for his supplication, LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays...
Yet have respect for the prayer of your servant and for his supplication, LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays...
But, my Lord God, behold thou to the prayer of thy servant, and to the beseechings of him; hear thou the hymn, either praising , and [the] prayer, whi...
‘Then thou hast turned unto the prayer of Thy servant, and unto his supplication, O JEHOVAH my God, to hearken unto the cry and unto the prayer which ...
El versiculo 1 Kings, 8:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo 1 Kings, 8:28? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 8:28 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Kings, 8:28 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente acudir al versículo 1 Kings, 8:28 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.