Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Cursed is the one who does the work of the LORD negligently, And cursed is the one who restrains his sword from blood [in executing the judgment of the LORD].
Cursed be he who does the work of the Lord negligently [with slackness, deceitfully]; and cursed be he who keeps back his sword from blood [in executing judgment pronounced by the Lord].
Cursed is he who does the work of the Lord deceitfully. And cursed is he who prohibits his sword from blood.
The one who does the LORD’s business deceitfully is cursed, and the one who withholds his sword from bloodshed is cursed.
Cursed is the one who is halfhearted in doing the LORD’s work. Cursed is the one who restrains the sword from bloodshed.
A curse on him who does the work of ADONAI carelessly! A curse on him who withholds his sword from blood!
I want you to kill the Moabites, and if you let them escape, I will put a curse on you.”
I want you to kill the Moabites, and if you let them escape, I will put a curse on you.”
I want you to kill the Moabites, and if you let them escape, I will put a curse on you.”
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!
Cursed be he that doth the work of the Lord deceitfully: and cursed be he that withholdeth his sword from blood.
The LORD will curse anyone who refuses to do his work! He will punish anyone who does not use his sword to kill his enemies!
“Cursed is he who does the work of the LORD with slackness, and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
Cursed is the one who is remiss in doing the work of the LORD, and cursed is he who withholds his sword from bloodshed.
A curse on those who don't do the Lord's work properly. A curse on those who don't use their swords to kill.
Cursed are those who neglect doing the LORD’s work. Cursed are those who keep their swords from killing.
Cursed be he that doeth the worke of the Lord negligently, and cursed be he that keepeth backe his sword from blood.
(Curse those who do not do the LORD's work with all their heart! Curse those who do not slash and kill!)
Curse those who do not do the LORD's work with all their heart! Curse those who do not slash and kill!)
Curse those who do not do the LORD's work with all their heart! Curse those who do not slash and kill!)
The one who does the LORD’s business deceitfully is cursed, and the one who withholds his sword from bloodshed is cursed.
Bad things will happen to those who don’t obey the LORD and don’t use their swords to kill those people.
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
“Cursed be the one who does the work of Yahweh with a slack hand, And cursed be the one who restrains his sword from blood.
The one who does the work of Yahweh with slackness is cursed, and the one who keeps away blood from his sword is cursed.
Cursed be he who does the work of the LORD negligently, and cursed be he who keeps back his sword from blood.
Cursed are they who do the LORD’s work carelessly, cursed those who keep their sword from shedding blood.
“Cursed is the one who does the LORD’S work negligently, And cursed is the one who restrains his sword from blood.
Cursed be the one who does the LORD’S work negligently, And cursed be the one who restrains his sword from blood.
A curse will be on anyone who doesn’t do what the LORD says, and a curse will be on anyone who holds back his sword from killing.
A curse on anyone who is lax in doing the LORD’s work! A curse on anyone who keeps from carrying out his destruction!
“May anyone who is lazy when they do the LORD’s work be under my curse! May anyone who keeps their sword from killing be under my curse!
“A curse on anyone who is lax in doing the LORD’s work! A curse on anyone who keeps their sword from bloodshed!
‘A curse on anyone who is lax in doing the LORD’s work! A curse on anyone who keeps their sword from bloodshed!
Cursed is he who does the work of the LORD deceitfully, And cursed is he who keeps back his sword from blood.
Cursed are those who refuse to do the LORD’s work, who hold back their swords from shedding blood!
Accursed is the one who is slack in doing the work of the LORD; and accursed is the one who keeps back the sword from bloodshed.
Accursed is the one who is slack in doing the work of the LORD; and accursed is the one who keeps back the sword from bloodshed.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Cursed is he who does the work of the LORD with slackness; and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Cursed be he that doeth the work of the LORD negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The Message on Moab from GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: “Doom to Nebo! Leveled to the ground! Kiriathaim demeaned and defeated, The mighty fortress reduced to a molehill, Moab’s glory—dus
(Cursed is he who is slack in doing the work of יהוה, and cursed is he who withholds his sword from blood).
Cursed is the one who does the work of ADONAI with slackness, and cursed is the one who withholds his sword from blood.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
He is cursed, that doeth the work of God guilefully; and he is cursed, that forbiddeth his sword from blood.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Jeremiah, 48:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que debemos tener continuamente presente de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 48:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 48:10 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Jeremiah, 48:10 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Jeremiah, 48:10 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.