<

Jeremiah, 48:7

>

Jeremiah, 48:7

For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.


For because you have trusted in your works [your hand-made idols] and in your treasures [instead of in God], Even you yourself will be captured; And Chemosh [your disgusting god cannot rescue you, but


For because you have trusted in your works [your bungling idol images] and in your treasures [instead of in God], you shall also be taken. And Chemosh [your god] shall go into captivity, his priests a


For because you have had faith in your fortifications and in your storehouses, you too will be seized. And Chemosh will go into captivity: his priests and his leaders together.


Because you trust in your works and treasures, you will be captured also. Chemosh will go into exile with his priests and officials.


Because you have relied on your own strength and treasures, you also will be captured. Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.


Because you trust in your deeds and your wealth, you too will be captured. Together with his priests and princes, K’mosh will go into exile.


You thought you could be saved by your power and wealth, but you will be captured along with your god Chemosh, his priests, and officials.


You thought you could be saved by your power and wealth, but you will be captured along with your god Chemosh, his priests, and officials.


You thought you could be saved by your power and wealth, but you will be captured along with your god Chemosh, his priests, and officials.


For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.


For because thou hast trusted in thy bulwarks and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chamos shall go into captivity, his priests, and his princes together.


People of Moab, you trusted your riches and your skills to save you. Because of that, your enemies will catch you. They will even take your god Chemosh away as prisoner, together with his priests and


For, because you trusted in your works and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go into exile with his priests and his officials.


Because you trust in your works and treasures, you too will be captured, and Chemosh will go into exile with his priests and officials.


It's because you put your confidence in what you do and what you own that you too will be captured. Your god Chemosh will be taken into exile along with his priests and leaders.


Since you trust the things you do and your treasures, you will be captured. Chemosh will go into captivity with all its priests and officials.


For because thou hast trusted in thy workes and in thy treasures, thou shalt also be taken, and Chemosh shall goe forth into captiuitie with his Priestes and his princes together.


“Moab, you trusted in your strength and your wealth, but now even you will be conquered; your god Chemosh will go into exile, along with his princes and priests.


“Moab, you trusted in your strength and your wealth, but now even you will be conquered; your god Chemosh will go into exile, along with his princes and priests.


“Moab, you trusted in your strength and your wealth, but now even you will be conquered; your god Chemosh will go into exile, along with his princes and priests.


“Moab, you trusted in your strength and your wealth, but now even you will be conquered; your god Chemosh will go into exile, along with his princes and priests.


“Moab, you trusted in your strength and your wealth, but now even you will be conquered; your god Chemosh will go into exile, along with his princes and priests.


Because you trust in your works and treasures, you will be captured also. Chemosh will go into exile with his priests and officials.


“You trust in the things you made and in your wealth, so you will be captured. The god Chemosh will be taken into captivity, and his priests and officials will be taken with him.



For because thou hast trusted in thy works; in thy treasures, thou shalt also be taken; and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.


For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.


For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.


For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.


“For because of your trust in your own works and treasures, Even you yourself will be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his princes.


For because of your trusting in your works and in your treasures, even you yourselves will be taken, and Chemosh will go out into the exile, his priests and his officials together.


For because you have trusted in your works and in your treasures, you will also be captured; and Chemosh shall go forth into captivity together with his priests and his officials.


Because you trusted in your works and your treasures, you also shall be captured. Chemosh shall go into exile, his priests and princes with him.


“For because of your trust in your own achievements and treasures, You yourself will also be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his leaders.


For because of your trust in your own achievements and treasures, Even you yourself will be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his princes.


You trust in the things you do and in your wealth, so you also will be captured. The god Chemosh will go into captivity and his priests and officers with him.


“Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.


You trust in the things you can do. You trust in your riches. So you too will be taken away as prisoners. Your god named Chemosh will be carried away. So will its priests and officials.


Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.


Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.


For because you have trusted in your works and your treasures, You also shall be taken. And Chemosh shall go forth into captivity, His priests and his princes together.


Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands!


For because you i have trusted in your i works and in your i treasures, you i shall also be taken: and K’mosh [Subduer] shall go forth into captivity [with] his priests and his princes together.


Surely, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; Chemosh shall go out into exile, with his priests and his attendants.


Surely, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; Chemosh shall go out into exile, with his priests and his attendants.


God made everythingGod made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t h


For, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go forth into exile, with his priests and his princes.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The Message on Moab from GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: “Doom to Nebo! Leveled to the ground! Kiriathaim demeaned and defeated, The mighty fortress reduced to a molehill, Moab’s glory—dus



“For because you have trusted in your works and your treasures, you shall be captured. And Kemosh shall go forth into exile, his priests and his heads together.


For because of your trust in your works and your treasures, you will be captured, too. Chemosh will go into exile, together with his priests and princes.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also will be taken. Chemosh will go out into captivity, his priests and his princes together.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


For that that thou haddest trust in thy strongholds, and in thy treasures, also thou shalt be taken. And Chemosh shall go into passing over, the priests thereof and the princes thereof together.


For, because of thy trusting in thy works, And in thy treasures, even thou art captured, And gone out hath Chemosh in a removal, His priests and his heads together.


El versiculo Jeremiah, 48:7 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con el fin de reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 48:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 48:7 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 48:7 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Jeremiah, 48:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.