Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Terror and pit and snare are before you, O inhabitant of Moab,” says the LORD.
Terror and pit and snare are before you, O inhabitant of Moab, says the Lord. [Isa. 24:7.]
Terror and the pit and the snare will overwhelm you, O inhabitant of Moab, says the Lord.
Panic, pit, and trap await you, resident of Moab. This is the LORD’s declaration.
Terror, traps, and trackers are upon you, people of Moab, declares the LORD.
Terror, pit and trap are upon you, people of Mo’av,” says ADONAI.
Terror, pits, and traps are waiting for you.
Terror, pits, and traps are waiting for you.
Terror, pits, and traps are waiting for you.
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Fear and the pit and the snare come upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.
The LORD says this: ‘People of Moab, there will be danger, deep holes and traps that are ready to catch you!
Terror, pit, and snare are before you, O inhabitant of Moab! declares the LORD.
Terror and pit and snare await you, O dweller of Moab,” declares the LORD.
You people living in Moab, what's waiting for you are terror, traps, and snares, declares the Lord.
Disasters, pits, and traps are in store for those who live in Moab,” declares the LORD.
Feare, and pit and snare shall be vpon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.
Terror, pits, and traps are waiting for the people of Moab. The LORD has spoken.
Terror, pits, and traps are waiting for the people of Moab. The LORD has spoken.
Terror, pits, and traps are waiting for the people of Moab. The LORD has spoken.
Terror, pits, and traps are waiting for the people of Moab. The LORD has spoken.
Panic, pit, and trap await you, resident of Moab. This is the LORD’s declaration.
Fear, deep pits and traps wait for you, people of Moab,” says the Lord.
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
“Panic and pit and pitfall are coming upon you, O inhabitant of Moab,” declares Yahweh.
Dread, and pit, and a trapping net are against you, O inhabitant of Moab,” declares Yahweh.
Fear and the pit and the snare will be upon you, O inhabitant of Moab, says the LORD.
“Terror, pit, and snare are coming upon you, Inhabitant of Moab,” declares the LORD.
Terror, pit and snare are coming upon you, O inhabitant of Moab,” declares the LORD.
Fear, deep pits, and traps wait for you, people of Moab,” says the LORD.
Terror, pits, and traps are in store for the people who live in Moab. I, the LORD, affirm it!
You people of Moab,” announces the LORD, “terror, a pit and a trap are waiting for you.
Terror and pit and snare await you, you people of Moab,” declares the LORD.
Terror and pit and snare await you, you people of Moab,’ declares the LORD.
Fear and the pit and the snare shall be upon you, O inhabitant of Moab,” says the LORD.
“Terror and traps and snares will be your lot, O Moab,” says the LORD.
Terror, pit, and trap are before you, O inhabitants of Moab! says the LORD.
Terror, pit, and trap are before you, O inhabitants of Moab! says the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Terror, pit, and snare are before you, O inhabitant of Moab! says the LORD.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Terror and pit and trap are what you have facing you, Moab.” GOD’s Decree. “A man running in terror will fall into a trap. A man climbing out of a pit will be caught in a trap. This is my agenda for
Pachad (fear), and the pakhat (pit), and the pach (snare), shall be upon thee, O inhabitant of Moav, saith HASHEM.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Panic, pit and trap, are upon you, inhabitant of Moab,” declares ADONAI.
Terror, the pit, and the snare are on you, inhabitant of Moab,” says the LORD.
Terror, the pit, and the snare are on you, inhabitant of Moab,” says Yahweh.
Terror, the pit, and the snare are on you, inhabitant of Moab,” says the LORD.
Terror, the pit, and the snare are on you, inhabitant of Moab,” says the LORD.
Dread, and ditch, and snare is on thee, thou dweller of Moab, saith the Lord.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Jeremiah, 48:43 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta de manera que podamos reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 48:43? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 48:43 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 48:43 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Jeremiah, 48:43 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.