And judgment is come upon the plain country, upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath
“Judgment has come on [the land of] the plain—upon Holon, Jahzah, and against Mephaath
Judgment has come upon the land of the plain–upon Holon and Jahzah and Mephaath
and judgment has arrived upon the land of the plains: upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath
“Judgment has come to the land of the plateau — to Holon, Jahzah, Mephaath
Judgment has come to the towns of the plateau— to Holon, Jahzah, and Mephaath
Judgment has come on the Plain — on Holon, Yachtzah, Mefa‘at
I will punish every town that belongs to Moab, but especially Holon, Jahzah, Mephaath
I will punish every town that belongs to Moab, but especially Holon, Jahzah, Mephaath, Dibon, Nebo, Beth-Diblathaim, Kiriathaim, Beth-Gamul, Beth-Meon, Kerioth, and Bozrah.
I will punish every town that belongs to Moab, but especially Holon, Jahzah, Mephaath
And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath
And judgment is come upon the plain country: upon Helon and upon Jasa and upon Mephaath.
The LORD has judged the cities on the high ground and he will soon punish them: Holon, Jahzah and Mephaath
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath
Judgment has come upon the high plain— upon Holon, Jahzah, and Mephaath
Punishment has arrived on the towns of the high plain—on Holon, Jahzah, and Mephaath
“Judgment has come to all the cities on the plain: to Holon, Jahzah, Mephaath
And iudgement is come vpon the plaine countrey, vpon Holon and vpon Iahazah, and vpon Mephaath
“Judgement has come on the cities of the plateau: on Holon, Jahzah, Mephath
“Judgment has come on the cities of the plateau: on Holon, Jahzah, Mephaath
“Judgment has come on the cities of the plateau: on Holon, Jahzah, Mephaath
“Judgment has come to the land of the plateau — to Holon, Jahzah, Mephaath
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath
and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jaha´zah, and upon Meph´a-ath
“Judgment has also come upon the plain, upon Holon, upon Jahzah, and against Mephaath
Judgment has also come to the land of the plain, to Holon, and to Jahaz, and on Mephaath
And judgment has come upon the plain country: upon Holon and Jahzah and Mephaath
“Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah, and against Mephaath
“Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah and against Mephaath
People on the high plain have been punished. Judgment has come to these towns: Holon, Jahzah, and Mephaath
“Judgment will come on the cities on the high plain: on Holon, Jahzah, and Mephaath
The high plain has been judged. So have Holon, Jahzah and Mephaath.
Judgment has come to the plateau— to Holon, Jahzah and Mephaath
Judgment has come to the plateau – to Holon, Jahzah and Mephaath
“And judgment has come on the plain country: On Holon and Jahzah and Mephaath
Judgment has been poured out on the towns of the plateau— on Holon and Jahaz and Mephaath
Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath
Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mepha-ath
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mepha-ath
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“My judgment will come to the plateau cities: on Holon, Jahzah, and Mephaath; on Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim; on Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon; on Kerioth, Bozrah, and all the cities of M
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Judgment has come on the tableland —on Holon, Jahzah, Mephaath
Judgement has come on the plain country— on Holon, on Jahzah, on Mephaath
Judgment has come on the plain country— on Holon, on Jahzah, on Mephaath
Judgment has come on the plain country— on Holon, on Jahzah, on Mephaath
Judgement has come on the plain country— on Holon, on Jahzah, on Mephaath
And doom is come to the land of the field, on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Jeremiah, 48:21 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tener en todo momento presente a fin de reflexionar en torno a él. ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 48:21? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 48:21 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 48:21 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Jeremiah, 48:21 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.