<

1 Kings, 20:21

>

1 Kings, 20:21

And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


The king of Israel went out and struck [the riders of] the horses and chariots, and killed the Arameans in a great slaughter.


The king of Israel went out and smote [the riders of] the horses and chariots and slew the Syrians with a great slaughter.


But the king of Israel, going out, struck the horses and the chariots, and he struck the Syrians with a great slaughter.


Then the king of Israel marched out and attacked the cavalry and the chariots. He inflicted a severe slaughter on Aram.


Israel’s king went out and attacked the horses and chariots. He attacked the Arameans with a fierce assault.


The king of Isra’el went out and attacked the horses and chariots, inflicting a massive defeat on Aram.


but Ahab and his soldiers followed them and captured their horses and chariots. Ahab and Israel's army crushed the Syrians.


but Ahab and his soldiers followed them and captured their horses and chariots. Ahab and Israel's army crushed the Syrians.


but Ahab and his soldiers followed them and captured their horses and chariots. Ahab and Israel's army crushed the Syrians.


And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


But the king of Israel going out overthrew the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


Then the king of Israel came out of the city and he attacked the Syrian horses and chariots. He destroyed them and he won the battle against the Syrian army.


And the king of Israel went out and struck the horses and chariots, and struck the Syrians with a great blow.


Then the king of Israel marched out and attacked the horses and chariots, inflicting a great slaughter on the Arameans.


Then the king of Israel came out and attacked the horses and chariots. He inflicted a great defeat on the Arameans.


The king of Israel went out and destroyed the horses and chariots and decisively defeated the Arameans.


And the King of Israel went out, and smote the horses and charets, and with a great slaughter slew he the Aramites.


King Ahab took to the field, captured the horses and chariots, and inflicted a severe defeat on the Syrians.




King Ahab took to the field, captured the horses and chariots, and inflicted a severe defeat on the Syrians.


King Ahab took to the field, captured the horses and chariots, and inflicted a severe defeat on the Syrians.


Then the king of Israel marched out and attacked the cavalry and the chariots. He inflicted a great slaughter on Aram.





And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


And the king of Israel went out and struck down the horses and chariots, and struck the Arameans with a great slaughter.


The king of Israel went out and attacked the horses and the chariots and defeated Aram with a great blow.


The king of Israel went out and attacked the horses and chariots and killed a great number of Arameans.



The king of Israel also went out and struck the horses and chariots, and killed the Arameans in a great slaughter.


The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Arameans with a great slaughter.


Ahab king of Israel led the army and destroyed the Arameans’ horses and chariots. King Ahab thoroughly defeated the Aramean army.


Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defeated Syria.


The king of Israel attacked them. He overpowered the horses and chariots. Large numbers of the men of Aram were wounded or killed.


The king of Israel advanced and overpowered the horses and chariots and inflicted heavy losses on the Arameans.


The king of Israel advanced and overpowered the horses and chariots and inflicted heavy losses on the Arameans.


Then the king of Israel went out and attacked the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


However, the king of Israel destroyed the other horses and chariots and slaughtered the Arameans.



The king of Israel went out, attacked the horses and chariots, and defeated the Arameans with a great slaughter.


The king of Israel went out, attacked the horses and chariots, and defeated the Arameans with a great slaughter.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the king of Israel went out, and captured the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


And the king of Israel went out, and captured the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


The king of Israel cut down both horses and chariots—an enormous defeat for Aram.


And the Melech Yisroel went out, and struck down sus and chariot, and slaughtered Aram with a makkah gedolah (great slaughter).


And the sovereign of Yisra’ĕl went out and struck the horses and chariots, and struck the Arameans, a great smiting.


Then the king of Israel went out, struck the horses and chariots, and inflicted on the Arameans a great defeat.


The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.


Also the king of Israel went out, and smote horses and chariots, and he smote Syria with a full great vengeance.


and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.


El versiculo 1 Kings, 20:21 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Kings, 20:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 20:21 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 20:21 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo 1 Kings, 20:21 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.