<

1 Kings, 20:42

>

1 Kings, 20:42

And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.


He said to the king, “Thus says the LORD: ‘Because you have released from your hand the man [Ben-hadad] whom I had devoted to destruction, your life shall be required for his life, and your people for


And he said to the king, Thus says the Lord: Because you have let go out of your hand the man I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.


And he said to him: "Thus says the Lord: Because you have released from your hand a man worthy of death, your life will take the place of his life, and your people will take the place of his people."


The prophet said to him, “This is what the LORD says: ‘Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place o


Then the prophet said to the king, “This is what the LORD says: Because you freed a man I condemned to die, it will be your life for his life, and your people for his people.”


Then he said to the king, “Here is what ADONAI says: ‘Because you have let escape the man I had given over to be destroyed, you will pay with your life for his life and with your people for his people


The prophet said, “The LORD told you to kill Benhadad, but you let him go. Now you will die in his place, and your people will die in place of his people.”


The prophet said, “The LORD told you to kill Benhadad, but you let him go. Now you will die in his place, and your people will die in place of his people.”


The prophet said, “The LORD told you to kill Benhadad, but you let him go. Now you will die in his place, and your people will die in place of his people.”


And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people.


And he said to him: Thus saith the Lord: Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people.


The prophet said to the king, ‘This is what the LORD says to you: “I decided that a man should die, but you have let him go free. So you must pay for his life with your life. Your people will receive


And he said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.


And the prophet said to the king, “This is what the LORD says: ‘Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people


He told the king, “This is what the Lord says: You have let go a man I had decided should die. Therefore you will pay for his life with your life, your people for his people.”


The prophet told him, “This is what the LORD says: You let the man go. He was claimed by God and should have been killed. For that reason your life will be taken in place of his life and your people i


And he said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thine handes a man whom I appoynted to dye, thy life shall goe for his life, and thy people for his people.


The prophet then said to the king, “This is the word of the LORD: ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be dest




The prophet then said to the king, “This is the word of the LORD: ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be dest


The prophet then said to the king, “This is the word of the LORD: ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be dest


The prophet said to him, “This is what the LORD says: ‘Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place o





And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people


And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people


And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people


And he said to him, “Thus says Yahweh, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ 


He said to him, “Thus says Yahweh: ‘Because you have let the man I devoted for destruction go from your hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.’ ”


He said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let go out of your hand a man whom I had appointed to utter destruction, you shall pay for his life with your life and his people with your peopl



And the prophet said to him, “This is what the LORD says: ‘Since you have let go from your hand the man I had designated for destruction, your life shall be forfeited in place of his life, and your pe


He said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ ”


The prophet said to the king, “This is what the LORD says: ‘You freed the man I said should die, so your life will be taken instead of his. The lives of your people will also be taken instead of the l


The prophet then said to him, “This is what the LORD says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’”


He told the king, “The LORD says, ‘You have set a man free. But I had said he should be set apart to the LORD in a special way to be destroyed. So you must pay for his life with yours. You must pay fo


He said to the king, “This is what the LORD says: ‘You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.’ ”


He said to the king, ‘This is what the LORD says: “You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.” ’


Then he said to him, “Thus says the LORD: ‘Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his pe


The prophet said to him, “This is what the LORD says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people.”



Then he said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.’ ”


Then he said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.’ ”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shal...


And he said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.


And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.


And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


The man said to the king, “GOD’s word: Because you let a man go who was under sentence by GOD, it’s now your life for his, your people for his.”


And he said unto him, Thus saith HASHEM, Because thou hast let go out of thy yad an ish whom I appointed to cherem (utter destruction), therefore thy nefesh shall be for his nefesh, and thy people ins


And he said to him, “Thus said יהוה, ‘Because you have let slip out of your hand a man whom I put under the ban, therefore your life shall go for his ...


Then he said to him, “Thus says ADONAI: ‘Because you have released out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life will be in place of his life and your people in place


He said to him, “The LORD says, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life will take the...


He said to him, “Yahweh says, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life will take the p...


He said to him, “The LORD says, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life will take the place of his life, and your people take the place


He said to him, “The LORD says, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life will take the...


The which said to the king, The Lord saith these things, For thou deliveredest from thine hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, ...


and he saith unto him, ‘Thus said JEHOVAH, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and...


El versiculo 1 Kings, 20:42 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en cuenta con el fin de meditar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo 1 Kings, 20:42? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 20:42 de la Santa Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 20:42 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo 1 Kings, 20:42 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.