Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the finest of the wheat; And of the blood of the grape thou drankest wine.
Butter and curds of cows, and milk of the flock, With fat of lambs, And rams, the breed of Bashan, and goats, With the finest of the wheat; And you drank wine, the blood of grapes.
Butter and curds of the herd and milk of the flock, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and he-goats, with the finest of the wheat; and you drank wine of the blood of the grape.
butter from the herd, and milk from the sheep, with fat from the lambs, and with rams and goats from the sons of Bashan, with the kernel of the wheat, and so that he might drink the undiluted blood of
curds from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, rams from Bashan, and goats, with the choicest grains of wheat; you drank wine from the finest grapes.
curds from the herd, milk from the flock, along with the best of lambs, rams from Bashan, he-goats too, along with the finest wheat— and for drink, wine from the juiciest grapes!
curds from the cows and milk from the sheep, with lamb fat, rams from Bashan and goats, with the finest wheat flour; and you drank sparkling wine from the blood of grapes.
Your flocks and herds produced milk and yogurt, and you got choice meat from your sheep and goats that grazed in Bashan. Your wheat was the finest, and you drank the best wine.
Your flocks and herds produced milk and yoghurt, and you got choice meat from your sheep and goats that grazed in Bashan. Your wheat was the finest, and you drank the best wine.
Your flocks and herds produced milk and yogurt, and you got choice meat from your sheep and goats that grazed in Bashan. Your wheat was the finest, and you drank the best wine.
Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink pure wine, the blood of the grape.
Butter of the herd, and milk of the sheep with the fat of lambs, and of the rams of the breed of Basan. And goats with the marrow of wheat, and might drink the purest blood of the grape.
Their cows and their goats gave them plenty of milk and butter. Their lambs, sheep and goats became fat, so they ate the best meat. They ate the best bread from their wheat. They drank the best wine f
Curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of Bashan and goats, with the very finest of the wheat— and you drank foaming wine made from the blood of the grape.
with curds from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, with rams from Bashan, and goats, with the choicest grains of wheat. From the juice of the finest grapes you drank the wine.
with yogurt from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, with rams from Bashan, and goats, along with the best wheat. You drank the wine made from the best grapes.
They ate cheese from cows and drank milk from sheep and goats. He gave them fat from lambs, rams from the stock of Bashan, male goats, and the best wheat. They drank the blood-red wine of grapes.
Butter of kine, and milke of sheepe with fat of the lambes, and rammes fed in Bashan, and goates, with the fat of the graines of wheat, and the red licour of the grape hast thou drunke.
Their cows and goats gave plenty of milk; they had the best sheep, goats, and cattle, the finest wheat, and the choicest wine.
Their cows and goats gave plenty of milk; they had the best sheep, goats, and cattle, the finest wheat, and the choicest wine.
Their cows and goats gave plenty of milk; they had the best sheep, goats, and cattle, the finest wheat, and the choicest wine.
Their cows and goats gave plenty of milk; they had the best sheep, goats, and cattle, the finest wheat, and the choicest wine.
Their cows and goats gave plenty of milk; they had the best sheep, goats, and cattle, the finest wheat, and the choicest wine.
cream from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, rams from Bashan, and goats, with the choicest grains of wheat; you drank wine from the finest grapes.
He gave his people butter from the herd and milk from the flock. He gave them lambs and goats. They had the best rams from Bashan and the finest wheat. They drank the best wine made from the juice of
There were milk curds from the cows and milk from the sheep. There were fat sheep and goats. There were sheep and goats from Bashan. There was the best of the wheat. You drank the juice of grapes.
butter of cows and milk of sheep, with fat of lambs and rams of the sons of Bashan (or fruitfulness) and goats with the fat of kidneys, of wheat; and thou didst drink the blood of the grape, pure wine
Butter of kine, and milk of sheep, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink the pure blood of the grape.
butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Curds of cows, and milk of the flock, With fat of lambs, And rams, the breed of Bashan, and goats, With the finest of the wheat— And of the blood of grapes you drank wine.
With curds from the herd, and with milk from the flock, with the fat of young rams, and rams, the offspring of Bashan, and with goats along with the finest kernels of wheat, and from the blood of grap
butter from the herd, and milk from the flock, along with the fat of lambs, and rams of the breed from Bashan, and goats, with the best of the kernels of wheat; you drank the pure blood of the grape.
Butter from cows and milk from sheep, with the best of lambs; Bashan bulls and goats, with the cream of finest wheat; and the foaming blood of grapes you drank.
Curds of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs And rams, the breed of Bashan, and of goats, With the best of the wheat; And you drank wine of the blood of grapes.
Curds of cows, and milk of the flock, With fat of lambs, And rams, the breed of Bashan, and goats, With the finest of the wheat— And of the blood of grapes you drank wine.
There were milk curds from the cows and milk from the flock; there were fat sheep and goats. There were sheep and goats from Bashan and the best of the wheat. You drank the juice of grapes.
butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine.
He gave them butter and milk from the herds and flocks. He fed them the fattest lambs and goats. He gave them the best of Bashan’s rams. He fed them the finest wheat. They drank the bubbling red juice
with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat. You drank the foaming blood of the grape.
with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest grains of wheat. You drank the foaming blood of the grape.
Curds from the cattle, and milk of the flock, With fat of lambs; And rams of the breed of Bashan, and goats, With the choicest wheat; And you drank wine, the blood of the grapes.
He fed them yogurt from the herd and milk from the flock, together with the fat of lambs. He gave them choice rams from Bashan, and goats, together with the choicest wheat. You drank the finest wine,
Butter of cattle, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan [Fruitful], and goats, with the fat of kidneys of wheat; and you i did drink the pure blood of the grape.
curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs and rams; Bashan bulls and goats, together with the choicest wheat— you drank fine wine from the blood of grapes.
curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs and rams; Bashan bulls and goats, together with the choicest wheat— you drank fine wine from the blood of grapes.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs and rams, herds of Bashan and goats, with the finest of the wheat— and of the blood of the grape you drank wine.
Curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs and rams, herds of Bashan and goats, with the finest of the wheat— and of the blood of the grape you drank wine.
Butter of kine, and milk of sheep, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou drankest wine.
Butter of kine, and milk of sheep, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou drankest wine.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He found him out in the wilderness, in an empty, windswept wasteland. He threw his arms around him, lavished attention on him, guarding him as the apple of his eye. He was like an eagle hovering over
Butter of cattle, and cholov tzon, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with chittah (wheat) as fat as kidneys; and thou didst drink the pure dahm of the grape.
“Curds from the cattle, And milk of the flock, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, And goats, with the choicest wheat; And you drank wine, the blood of the grapes.
Butter of cattle and milk of a flock, with fat of lambs, rams of the Bashan and he-goats, with fat of the kidneys of wheat, and blood of grapes you drank.
butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood of the grape, you drank wine.
butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood of the grape, you drank wine.
butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood...
butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood of the grape, you drank wine.
butter of the drove, and milk of sheep, with the fatness of lambs, and of rams, of the sons of Bashan; and that he should eat kids with [the] marrow, or tried flour , of wheat, and he should drink the
Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, and rams, sons of Bashan, And he-goats, with fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou dost drink wine!
El versiculo Deuteronomy, 32:14 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener en todo momento presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 32:14? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 32:14 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Deuteronomy, 32:14 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Deuteronomy, 32:14 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.