If I whet my glittering sword, And my hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
If I sharpen the lightning of My sword, And My hand takes hold of judgment, I will render vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me.
If I whet My lightning sword and My hand takes hold on judgment, I will wreak vengeance on My foes and recompense those who hate Me.
When I sharpen my sword like lightning, and my hand takes hold of judgment, then I will render vengeance to my enemies, and I will repay those who hate me.
when I sharpen my flashing sword, and my hand takes hold of judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
when I sharpen my blazing sword and my hand grabs hold of justice, I’ll pay my enemies back; I’ll punish in kind everyone who hates me.
if I sharpen my flashing sword and set my hand to judgment, I will render vengeance to my foes, repay those who hate me.
I will take revenge on my hateful enemies. I will sharpen my sword and let it flash like lightning.
I will take revenge on my hateful enemies. I will sharpen my sword and let it flash like lightning.
I will take revenge on my hateful enemies. I will sharpen my sword and let it flash like lightning.
If I have sharpened my gleaming sword, And my hand take hold of judgment, I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
If I shall whet my sword as the lightning, and my hand take hold on judgment: I will render vengeance to my enemies, and repay them that hate me.
I will make my sword very sharp. It will move like lightning as I hold it in my hand. I will punish my enemies as they deserve. I will pay back everyone who hates me.
if I sharpen my flashing sword and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance on my adversaries and will repay those who hate me.
when I sharpen My flashing sword, and My hand grasps it in judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
when I sharpen my shining sword and pick it up to execute judgment, I will repay my enemies and punish those who hate me as they deserve.
I will sharpen my flashing sword and take justice into my own hands. Then I will take revenge on my enemies and pay back those who hate me.
If I whet my glittering sworde, and mine hand take holde on iudgement, I will execute vengeance on mine enemies, and will rewarde them that hate me.
that I will sharpen my flashing sword and see that justice is done. I will take revenge on my enemies and punish those who hate me.
that I will sharpen my flashing sword and see that justice is done. I will take revenge on my enemies and punish those who hate me.
that I will sharpen my flashing sword and see that justice is done. I will take revenge on my enemies and punish those who hate me.
that I will sharpen my flashing sword and see that justice is done. I will take revenge on my enemies and punish those who hate me.
that I will sharpen my flashing sword and see that justice is done. I will take revenge on my enemies and punish those who hate me.
when I sharpen My flashing sword, and My hand takes hold of judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
I swear, I will sharpen my flashing sword. I will use it to punish my enemies. I will give them the punishment they deserve.
I will sharpen my flashing sword. And I will take it in my hand to judge. I will punish my enemies. I will pay back those who hate me.
if I whet the resplendence of my sword and my hand takes hold on judgment, I will render vengeance to my enemies and will recompense those that hate me.
If I whet my glittering sword, And mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, And will reward them that hate me.
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
If I sharpen My flashing sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me.
When I sharpen my flashing sword, and my hand takes hold of it in judgment, I will take reprisals against my foes, and my haters I will repay.
if I sharpen My flashing sword and My hand takes hold on judgment, I will render vengeance on My enemies and will repay those who hate Me.
When I sharpen my flashing sword, and my hand lays hold of judgment, With vengeance I will repay my foes and requite those who hate me.
If I have sharpened My flashing sword, And My hand has taken hold of justice, I will return vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me.
If I sharpen My flashing sword, And My hand takes hold on justice, I will render vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me.
I will sharpen my flashing sword, and I will take it in my hand to judge. I will punish my enemies and pay back those who hate me.
I will sharpen my lightning-like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!
And you can be just as sure that I will sharpen my flashing sword. My hand will hold it when I judge. I will get even with my enemies. I will pay back those who hate me.
when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
If I whet My glittering sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.
when I sharpen my flashing sword and begin to carry out justice, I will take revenge on my enemies and repay those who reject me.
If I whet my glittering sword, and my hand take hold on judgment; I will render vengeance to my enemies, and will reward them that hate me.
when I whet my flashing sword, and my hand takes hold on judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
when I whet my flashing sword, and my hand takes hold on judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
if I whet my glittering sword, and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance on my adversaries, and will requite those who hate me.
if I whet my glittering sword, and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance on my adversaries, and will requite those who hate me.
If I whet my glittering sword, And mine hand take hold on judgement; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
If I whet my glittering sword, And mine hand take hold on judgement; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Do you see it now? Do you see that I’m the one? Do you see that there’s no other god beside me? I bring death and I give life, I wound and I heal— there is no getting away from or around me! I raise
If I sharpen My glittering cherev, and Mine hand take hold on mishpat; I will render nakam (vengeance) to Mine enemies, and will reward them that hate Me.
If I have sharpened My flashing sword, And My hand takes hold on judgment, I shall return vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.
when I sharpen My lightning sword and My hand seizes it in judgment, I will return vengeance on My foes, and those who hate Me I will pay back.
if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgement; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgement; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
If I shall whet my sword as lightning, and mine hand shall take doom, I shall yield vengeance to mine enemies, and I shall requite to them that hate m...
If I have sharpened the brightness of My sword, And My hand doth lay hold on judgment, I turn back vengeance to Mine adversaries, And to those hating ...
Es aconsejable tomar en todo momento en consideración el versículo Deuteronomy, 32:41 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Deuteronomy, 32:41? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 32:41 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Deuteronomy, 32:41 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil acudir al versículo Deuteronomy, 32:41 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.