And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
“The LORD saw it, and rejected them, Out of indignation with His sons and His daughters.
And the Lord saw it and He spurned and rejected them, out of indignation with His sons and His daughters.
The Lord saw, and he was stirred to anger. For his own sons and daughters provoked him.
When the LORD saw this, he despised them, angered by his sons and daughters.
The LORD saw this and rejected out of aggravation his sons and his daughters.
“ADONAI saw and was filled with scorn at his sons’ and daughters’ provocation.
You were the LORD's children, but you made him angry. Then he rejected you
You were the LORD's children, but you made him angry. Then he rejected you
You were the LORD's children, but you made him angry. Then he rejected you
And Jehovah saw it, and despised them, Because of the provoking of his sons and of his daughters.
The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him.
When the LORD saw this, he turned away from them. His sons and daughters had made him angry.
“The LORD saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
When the LORD saw this, He rejected them, provoked to anger by His sons and daughters.
The Lord rejected them when he saw this; his sons and daughters made him angry.
The LORD saw this and rejected them, because his own sons and daughters had made him angry.
The Lord then sawe it, and was angrie, for the prouocation of his sonnes and of his daughters.
“When the LORD saw this, he was angry and rejected his sons and daughters.
“When the LORD saw this, he was angry and rejected his sons and daughters.
“When the LORD saw this, he was angry and rejected his sons and daughters.
“When the LORD saw this, he was angry and rejected his sons and daughters.
When the LORD saw this, He despised them, provoked to anger by His sons and daughters.
“The LORD saw this and became upset. His sons and daughters made him angry!
The Lord saw this and rejected them. His sons and daughters had made him angry.
¶ And when the LORD saw it, his wrath was kindled because of his sons and of his daughters.
And when the LORD saw it, he abhorred them, Because of the provoking of his sons, and of his daughters.
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
¶“And Yahweh saw this and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters.
Then Yahweh saw, and he spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
When the LORD saw it, He despised them, because of the provocation of His sons and daughters.
¶“The LORD saw this, and spurned them Because of the provocation by His sons and daughters.
“The LORD saw this, and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters.
The LORD saw this and rejected them; his sons and daughters had made him angry.
But the LORD took note and despised them because his sons and daughters enraged him.
When the LORD saw this, he turned away from them. His sons and daughters made him angry.
The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
“And when the LORD saw it, He spurned them, Because of the provocation of His sons and His daughters.
“The LORD saw this and drew back, provoked to anger by his own sons and daughters.
And when the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) saw [it], he abhorred [them], because of the provoking of his sons, and of his daughters.
The LORD saw it, and was jealous he spurned his sons and daughters.
The LORD saw it, and was jealous he spurned his sons and daughters.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“The LORD saw it, and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
“The LORD saw it, and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters.
And the LORD saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
And the LORD saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD saw it and spun around, angered and hurt by his sons and daughters. He said, “From now on I’m looking the other way. Wait and see what happens to them. Oh, they’re a turned-around, upside-down gen
And when HASHEM saw it, He spurned them, because of the provoking of His banim, and of His banot.
“And יהוה saw, and despised, Because of the provocation of His sons and His daughters.
“ADONAI saw, and He spurned His sons and His daughters out of vexation.
The LORD saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.
Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.
The LORD saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.
The LORD saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.
The Lord saw that , and he was stirred to wrathfulness; for his sons, and daughters stirred him to vengeance .
And JEHOVAH seeth and despiseth — For the provocation of His sons and His daughters.
Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Deuteronomy, 32:19 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Deuteronomy, 32:19? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 32:19 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 32:19 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 32:19 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.