Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, therefore bear now [the consequences of] your lewdness and prostitution.’ ”
Therefore thus says the Lord God: Because you have forgotten Me [your divine Husband] and cast Me behind your back, therefore bear also [the consequences of] your lewdness and your harlotry.
Because of this, thus says the Lord God: Since you have forgotten me, and you have cast me behind your body, so also will you bear your wickedness and your fornications."
Therefore, this is what the Lord GOD says: “Because you have forgotten me and cast me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and promiscuity.”
So now the LORD God proclaims: Because you forgot me and turned your back on me, you alone will bear the consequences of your betrayal and promiscuities.
“Therefore this is what Adonai ELOHIM says: ‘Because you forgot me and flung me behind your back, you will bear the guilt of your lewdness and whoring.’”
You have completely rejected me, and so I promise that you will be punished for the disgusting things you did as a prostitute.
You have completely rejected me, and so I promise that you will be punished for the disgusting things you did as a prostitute.
You have completely rejected me, and so I promise that you will be punished for the disgusting things you did as a prostitute.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy fornications.
Therefore thus saith the Lord God: Because thou hast forgotten me and hast cast me off behind thy back, bear thou also thy wickedness and thy fornications.
This is what the Almighty LORD says: “You have forgotten me. You have not been faithful to me. You have lived as a prostitute and you have done disgusting things. So now you must receive the punishmen
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten me and cast me behind your back, you yourself must bear the consequences of your lewdness and whoring.”
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and prostitution.’”
In summary this is what the Lord God says: Because you have forgotten about me and have ignored me, you will have to experience the consequences of your immorality and prostitution.”
“This is what the Almighty LORD says: You have forgotten me and turned your back on me. So you will be punished for your sinning and prostitution.”
Therefore thus saith the Lord God, Because thou hast forgotten me, and cast me behinde thy backe, therefore thou shalt also beare thy wickednes and thy whoredome.
Now this is what the Sovereign LORD is saying: “Because you forgot me and turned your back on me, you will suffer for your lust and your prostitution.”
Now this is what the Sovereign LORD is saying: “Because you forgot me and turned your back on me, you will suffer for your lust and your prostitution.”
Now this is what the Sovereign LORD is saying: “Because you forgot me and turned your back on me, you will suffer for your lust and your prostitution.”
Therefore, this is what the Lord GOD says: “Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and promiscuity.”
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, bear now the punishment of your lewdness and your harlotries.’ ”
Therefore thus says the Lord Yahweh: “Because you have forgotten me, and you threw me behind your back, now in turn you bear your obscene conduct and your whorings.”
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, now bear the punishment of your lewdness and your harlotries.
Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten Me and discarded Me behind your back, suffer on your own part the punishment for your outrageous sin and your obscene practices.’
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, bear now the punishment of your lewdness and your harlotries.’ ”
“So this is what the Lord GOD says: You have forgotten me and turned your back on me. So you will be punished for your sexual sins.”
“Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, you must bear now the punishment for your obscene conduct and prostitution.”
So the LORD and King says, “You have forgotten me. You have turned your back on me. You have been impure. You have acted like a prostitute. So I will punish you.”
“Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and turned your back on me, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution.”
‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: since you have forgotten me and turned your back on me, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution.’
“Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, Therefore you shall bear the penalty Of your lewdness and your harlotry.’ ”
“And because you have forgotten me and turned your back on me, this is what the Sovereign LORD says: You must bear the consequences of all your lewdness and prostitution.”
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore bear the consequences of your lewdness and whorings.
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore bear the consequences of your lewdness and whorings.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore bear the consequences of your lewdness and harlotry.”
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore bear the consequences of your lewdness and harlotry.”
Therefore thus saith the Lord GOD Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Therefore thus saith the Lord GOD Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘Therefore GOD, the Master, says, Because you’ve forgotten all about me, pushing me into the background, you now must pay for what you’ve done—pay for your sluttish sex and whoring life.’”
Therefore thus saith Adonoi HASHEM: Because thou hast forgotten Me, and thrust Me behind thy back, therefore bear thou also thy zimmah and thy zonah harlotry.
“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, therefore you shall bear your wickedness and your whorings.’ ”
Therefore thus says ADONAI Elohim: “Because you have forgotten Me and thrust Me behind your back, you will also bear your obscenity and your harlotry.”
“Therefore the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution.’”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“Therefore the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution.’”
“Therefore the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution.’”
Therefore the Lord God saith these things, For thou hast forgotten me, and hast cast forth me behind thy body, bear thou also thy great trespass and thy fornications.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo Ezekiel, 23:35 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de reflexionar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 23:35? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 23:35 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 23:35 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Ezekiel, 23:35 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.