And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And they, righteous men, will judge and condemn them with the judgment (punishment) of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their h
And the righteous men, they shall judge and condemn them to the punishment due to adulteresses, to women who shed blood, for they are adulteresses and blood is upon their hands.
But there are just men; these shall judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of those who shed blood. For they are adulteresses, and blood is on their hands.
But righteous men will judge them the way adulteresses and those who shed blood are judged, for they are adulteresses and blood is on their hands.
But men who do the right thing will judge them, and they will be punished as adulterers and murderers, because they are in fact adulterers, and blood is on their hands.
Nevertheless, there are righteous men who will judge them as adulterers and murderers are supposed to be judged; because they are adulterers, and blood is dripping from their hands.
But honest judges will someday accuse those two of murder and of being unfaithful, because they are certainly guilty.
But good men will some day accuse those two of murder and of being unfaithful, because they are certainly guilty.
But honest judges will someday accuse those two of murder and of being unfaithful, because they are certainly guilty.
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.
They therefore are just men: these shall judge them as adulteresses are judged, and as shedders of blood are judged: because they are adulteresses, and blood is in their hands.
But good men will say that those women are guilty. They will punish them as they deserve, because they have not been faithful to me. They have also murdered people.
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.”
But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands.
But men who believe in doing what's right will judge them and impose the punishment for committing commit adultery and murder, because they are adulterers and murderers.
Righteous people will punish these women for adultery and for murder, because these women have committed adultery and their hands are covered with blood.
And ye righteous men they shall iudge them, after the maner of harlots, and after the maner of murtherers: for they are harlots, and blood is in their hands.
Righteous men will condemn them on the charge of adultery and murder, because they practise adultery and their hands are stained with blood.”
Righteous men will condemn them on the charge of adultery and murder, because they practice adultery and their hands are stained with blood.”
Righteous men will condemn them on the charge of adultery and murder, because they practice adultery and their hands are stained with blood.”
But righteous men will judge them the way adulteresses and those who shed blood are judged, for they are adulteresses and blood is on their hands.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But righteous men, they will judge them with the judgment of committing adultery, and with the judgment of shedding blood; for they were committing adultery, and blood was on their hands.”
But righteous men shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
But they, righteous people, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But men who do right will punish them as they punish women who take part in adultery and who murder people, because they are guilty of adultery and murder.
But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But judges who are right with God will sentence the sisters to be punished. They will be punished in the same way as women who commit adultery and murder. After all, they have committed adultery. And
But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
But righteous men will judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
But righteous people will judge these sister cities for what they really are—adulterers and murderers.
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed; because they are adulteresses and blood is on their hands.
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed; because they are adulteresses and blood is on their hands.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is upon their hands.”
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is upon their hands.”
And righteous men, they shall judge them with the judgement of adulteresses, and with the judgement of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And righteous men, they shall judge them with the judgement of adulteresses, and with the judgement of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Righteous men will pronounce judgment on them, giving out sentences for adultery and murder. That was their lifework: adultery and murder.”
And the anashim tzaddikim, they shall judge them after the mishpat of no'afot (adulteresses), and after the mishpat of those guilty of shefach dahm; because they are no'afot (adulteresses), and dahm i
“But let righteous men judge them with the judgment of adulteresses, and the judgment of women who shed blood, for they are adulteresses, and blood is on their hands.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Righteous men will judge them with the judgement of adulteresses and with the judgement of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Righteous men will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Righteous men will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Righteous men will judge them with the judgement of adulteresses and with the judgement of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Therefore these men be just, these shall deem those women by the doom of adulteresses, and by the doom of them that shed out blood; for they be adulteresses, and blood is in the hands of them, and the
As to righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, And the judgment of women shedding blood, For they [are] adulteresses, And blood [is] in their hands.
El versiculo Ezekiel, 23:45 de La Santa Biblia es algo que debemos tener continuamente presente de tal forma que podamos meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 23:45? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 23:45 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Ezekiel, 23:45 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil apoyarse en el versículo Ezekiel, 23:45 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.