<

Ezekiel, 23:48

>

Ezekiel, 23:48

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.


Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and taught not to commit immoral acts as you have done.


Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.


And I will take away wickedness from the land. And all women shall learn not to act according to their wickedness.


So I will put an end to depravity in the land, and all the women will be admonished not to imitate your depraved behavior.


So I will put an end to betrayal in the land. Taking warning, no woman will betray as you have done.


“‘Thus I will put an end to lewdness in the land, so that all women may be taught not to imitate your lewdness.


I will get rid of sinful prostitution in this country, so that women everywhere will be warned not to act as you have.


I will get rid of sinful prostitution in this country, so that women everywhere will be warned not to act as you have.


I will get rid of sinful prostitution in this country, so that women everywhere will be warned not to act as you have.


And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.


And I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn not to do according to the wickedness of them.


That is how I will stop the people of this land from doing disgusting things. All the women will see what has happened to Oholah and Oholibah. They will not do the same disgusting things themselves.


Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.


So I will put an end to indecency in the land, and all the women will be admonished not to imitate your behavior.


This is how I will put an end to immorality in the country, and all the women will be warned not to do what you have done.


So I will put a stop to the sinning in the land, and all the women will be warned not to sin as they do.


Thus will I cause wickednesse to cease out of the land, that all women may be taught not to doe after your wickednesse.


Throughout the land I will put a stop to immorality, as a warning to every woman not to commit adultery as they did.




Throughout the land I will put a stop to immorality, as a warning to every woman not to commit adultery as they did.


Throughout the land I will put a stop to immorality, as a warning to every woman not to commit adultery as they did.


So I will put an end to indecency in the land, and all the women will be admonished not to imitate your indecent behavior.




Thus will I cause the lust to cease out of the land that all women may be taught not to do after your lewdness.


Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.



Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.


Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be chastised and not commit lewdness as you have done.


And I will cause obscene conduct to cease from the land, and all of the women will be warned, and they will not do according to your wickedness.


Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be warned and not commit lewdness as you have done.



So I will eliminate outrageous conduct from the land, so that all women will take warning and not commit outrageous sin as you have done.


Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done.


“So I will put an end to sexual sins in the land. Then all women will be warned, and they will not do the sexual sins you have done.


I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.


“So I will put an end to impurity in the land. Then all its women will be warned. They will not want to be like the sisters.


“So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.


‘So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.


Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be taught not to practice your lewdness.


In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.



Thus will I put an end to lewdness in the land, so that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.


Thus will I put an end to lewdness in the land, so that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.


Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.


Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.


Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘I’ll put an end to sluttish sex in this country so that all women will be well warned and not copy you. You’ll pay the price for all your obsessive sex. You’ll pay in full for your promiscuous affai


Thus will I cause zimmah (lewdness) to cease out of ha'aretz, that all nashim may be warned not to practice your zimmah (lewdness).


And I shall put an end to wickedness in the land, and all the women shall be instructed not to commit wickedness as you have done.


So I will make obscenity cease from the land, that all women may be taught not to imitate your obscenity.


“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.


“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.


And I shall do away great trespass from the land; and all women shall learn, that they do not after the great trespass of them.


And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.


El versiculo Ezekiel, 23:48 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 23:48? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 23:48 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Ezekiel, 23:48 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Ezekiel, 23:48 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.