<

Ezekiel, 23:40

>

Ezekiel, 23:40

And furthermore ye have sent for men that come from far, unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paint thine eyes, and deck thyself with ornaments


“Furthermore, you have even sent a messenger for men to come from far away; and behold, they came—those for whom you bathed, painted your eyes, and decorated yourself with ornaments


And furthermore, you have sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and behold, they came–those for whom you washed yourself, painted your eyelids, and decked yourself with ornamen


They sent for men who were coming from far away, to whom they had sent a messenger. And so, behold, they arrived, those for whom you washed yourself, and smeared cosmetics around your eyes, and were a


“In addition, they sent for men who came from far away when a messenger was dispatched to them. And look how they came! You bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry for them.


They even sent for men who came from a great distance. No sooner than a messenger was sent, they arrived! For these men you bathed, you painted your eyes, and you put on your jewelry.


“Worse still, you sent a messenger summoning men to come from a distance; and they came. For them you washed yourself, painted your eyes, decked yourself with your finery


They sent messengers to attract men from far away. When those men arrived, the two sisters bathed themselves and put on eye shadow and jewelry.


They sent messengers to attract men from far away. When those men arrived, the two sisters took baths and put on eye shadow and jewellery.


They sent messengers to attract men from far away. When those men arrived, the two sisters bathed themselves and put on eye shadow and jewelry.


And furthermore, they sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and behold, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments


They sent for men coming from afar, to whom they had sent a messenger: and, behold, they came: for whom thou didst wash thyself and didst paint thy eyes and wast adorned with women's ornaments.


The two sisters sent messages to men in places far away. When the men came to visit them, the sisters washed themselves. Yes, you made your eyes beautiful with paint. You wore beautiful jewels.


They even sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and behold, they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with ornaments.


Furthermore, you sisters sent messengers for men who came from afar; and behold, when they arrived, you bathed for them, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.


They even kept on sending messengers for men to come from far away. When the men arrived, you would get yourselves ready for them by bathing, doing your eye makeup, and putting on your jewelry.


“They even sent messengers to invite men to come from far away. When the men arrived, they washed themselves for the men, painted their eyes, and put on their jewels.


And howe much more is it that they sent for men to come from farre vnto whom a messenger was sent, and loe, they came? for whome thou diddest wash thy selfe, and paintedst thine eyes, and deckedst the


“Again and again they sent messengers to invite men to come from a great distance, and the men came. The two sisters would bathe and put on eye shadow and jewellery.




“Again and again they sent messengers to invite men to come from a great distance, and the men came. The two sisters would bathe and put on eye shadow and jewelry.


“Again and again they sent messengers to invite men to come from a great distance, and the men came. The two sisters would bathe and put on eye shadow and jewelry.


“In addition, they sent for men who came from far away when a messenger was dispatched to them. And look how they came! You bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry for them.


“They have sent for men from faraway places. You sent a messenger to these men, and they came to see you. You bathed for them, painted your eyes, and put on your jewelry.


“They even sent for men from far away. A messenger was sent to them, and they came. The two sisters bathed themselves for them, painted their eyes and put on jewelry.


And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, behold, they came for the love of whom thou didst wash thyself, paint thy eyes, and deck thyself with


And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornamen



And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornamen


“Furthermore, they have even sent for men who come from afar, to whom a messenger was sent; and behold, they came—for whom you bathed, painted your eyes, and decorated yourselves with ornaments


What is worse, they sent for men who come from a distant place, to whom a messenger was sent to them, and look! They came! Men for whom you bathed and painted your eyes, and you adorned yourself with


Furthermore, they have even sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and they came. For them you washed yourself, painted your eyes, and decked yourself with ornaments.



“Furthermore, they have even sent for men who come from a great distance, to whom a messenger was sent; and behold, they came—for whom you bathed, put makeup on your eyes, and adorned yourselves with


“Furthermore, they have even sent for men who come from afar, to whom a messenger was sent; and lo, they came—for whom you bathed, painted your eyes and decorated yourselves with ornaments


“They even sent for men from far away, who came after a messenger was sent to them. The two sisters bathed themselves for them, painted their eyes, and put on jewelry.


“They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. For them you bathed, painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.


“They even sent messengers to bring men from far away. When the men arrived, Oholibah took a bath. She put makeup on her eyes. She put her jewelry on.


“They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, applied eye makeup and put on your jewelry.


‘They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, applied eye makeup and put on your jewellery.


“Furthermore you sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and there they came. And you washed yourself for them, painted your eyes, and adorned yourself with ornaments.


“You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them.



They even sent for men to come from far away, to whom a messenger was sent, and they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and decked yourself with ornaments


They even sent for men to come from far away, to whom a messenger was sent, and they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and decked yourself with ornaments


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They even sent for men to come from far, to whom a messenger was sent, and lo, they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and decked yourself with ornaments


They even sent for men to come from far, to whom a messenger was sent, and lo, they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and decked yourself with ornaments


And furthermore ye have sent for men that come from far: unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments


And furthermore ye have sent for men that come from far: unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Furthermore, they even sent out invitations by special messenger to men far away—and, sure enough, they came. They bathed themselves, put on makeup and provocative lingerie. They reclined on a sumptu


And furthermore, they sent for anashim to come from afar, unto whom malach (messenger) had been sent; and, hinei, they came; the men for whom thou didst wash thyself, didst paint thy eynayim, and dids


“And they even sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent. And see, they came – for whom you washed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with ornaments.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Furthermore you sisters have sent for men who come from far away, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you washed yourself, painted your eyes, decorated yourself with ornamen


They sent to men coming from far, to which they had sent messengers. Therefore lo! they came, to which thou washedest thee, and anointedest thine eyes with ointment of women, and thou were adorned wit


And also that they send to men coming from afar, Unto whom a messenger is sent, And lo, they have come in for whom thou hast washed, Painted thine eyes, and put on adornment.


El versiculo Ezekiel, 23:40 de La Biblia es algo que debemos tomar siempre en consideración con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Ezekiel, 23:40? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 23:40 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 23:40 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 23:40 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.