then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
then [this is My answer:] I will order My [special] blessing for you in the sixth year, so that it will produce [sufficient] crops for three years.
Then [this is My answer:] I will command My [special] blessings on you in the sixth year, so that it shall bring forth [sufficient] fruit for three years.
I will give my blessing to you in the sixth year, and it shall yield the produce of three years.
I will appoint my blessing for you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
I will send my blessing on you in the sixth year so that it will make enough produce for three years.
then I will order my blessing on you during the sixth year, so that the land brings forth enough produce for all three years.
I will see to it that you harvest enough in the sixth year to last for three years.
I will see to it that you harvest enough in the sixth year to last for three years.
I will see to it that you harvest enough in the sixth year to last for three years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years
I will give you my blessing the sixth year: and it shall yield the fruits of three years.
God will cause a lot of food to grow in the sixth year. They will have food for three more years.
I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
But I will send My blessing upon you in the sixth year, so that the land will yield a crop sufficient for three years.
I will bless you in the sixth year, so that the land will produce a crop that will be enough for three years.
I will give you my blessing in the sixth year so that the land will produce enough for three years.
I will sende my blessing vpon you in the sixt yeere, and it shall bring foorth fruite for three yeeres.
The LORD will bless the land in the sixth year so that it will produce enough food for two years.
The LORD will bless the land in the sixth year so that it will produce enough food for two years.
The LORD will bless the land in the sixth year so that it will produce enough food for two years.
I will appoint My blessing for you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
I will order my blessing to come to you during the sixth year. The land will continue growing crops for three years.
Don’t worry. I will send you a great blessing during the sixth year. That year the land will produce enough crops for 3 years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
then I will command My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the produce for three years.
then I will command my blessing for you in the sixth year, so that it will make the yield for three years.
then I will command My blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth produce for three years.
then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the produce for three years.
then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years.
I will send you such a great blessing during the sixth year that the land will produce enough crops for three years.
I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield the produce for three years
I will send you a great blessing in the sixth year. The land will produce enough for three years.
I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.
I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.
Then I will command My blessing on you in the sixth year, and it will bring forth produce enough for three years.
Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years.
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
I will order my blessing for you in the sixth year, so that it will yield a crop for three years.
I will order my blessing for you in the sixth year, so that it will yield a crop for three years.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I will command my blessing upon you in the sixth year, so that it will bring forth fruit for three years.
I will command my blessing upon you in the sixth year, so that it will bring forth fruit for three years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Keep my decrees and observe my laws and you will live secure in the land. The land will yield its fruit; you will have all you can eat and will live safe and secure. Do I hear you ask, ‘What are we g
‘Therefore I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth the crop for three years.
Now I will command My blessing to you in the sixth year, so that it will yield a harvest sufficient for three years.
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bear fruit for the three years.
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bear fruit for the three years.
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bear fruit for the three years.
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bear fruit for the three years.
I shall give my blessing to you in the sixth year, and it shall make [the] fruits of three years
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years
El versiculo Leviticus, 25:21 de La Biblia es algo que es aconsejable tener siempre presente para hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 25:21? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 25:21 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 25:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Leviticus, 25:21 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.