For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
For the children of Israel are My servants; My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
For to Me the Israelites are servants, My servants, whom I brought forth out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
For they are my servants, the sons of Israel, whom I led away from the land of Egypt.
For the Israelites are my servants. They are my servants that I brought out of the land of Egypt; I am the LORD your God.
because the Israelites belong to me as servants. They are my servants—I brought them out of Egypt’s land; I am the LORD your God.
For to me the people of Isra’el are slaves; they are my slaves whom I brought out of the land of Egypt; I am ADONAI your God.
People of Israel, I am the LORD your God, and I brought you out of Egypt to be my own servants.
People of Israel, I am the LORD your God, and I brought you out of Egypt to be my own servants.
People of Israel, I am the LORD your God, and I brought you out of Egypt to be my own servants.
For the children of Israel are servants unto me; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
For the children of Israel are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt.
Israel's people belong to me. I brought them out of Egypt. They are my servants. I am the LORD.
For it is to me that the people of Israel are servants. They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For the Israelites are My servants. They are My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
For the Israelites belong to me as my slaves. They are my slaves—I led them out of Egypt. I am the Lord your God.”
“The Israelites belong to me as servants. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.”
For vnto me the children of Israel are seruants: they are my seruants, who I haue brought out of the land of Egypt: I am ye Lord your God.
An Israelite cannot be a permanent slave, because the people of Israel are the LORD's slaves. He brought them out of Egypt; he is the LORD their God.
An Israelite cannot be a permanent slave, because the people of Israel are the LORD's slaves. He brought them out of Egypt; he is the LORD their God.
An Israelite cannot be a permanent slave, because the people of Israel are the LORD's slaves. He brought them out of Egypt; he is the LORD their God.
Israelites cannot be permanent slaves, because the people of Israel are the LORD's slaves. He brought them out of Egypt; he is the LORD their God.
Israelites cannot be permanent slaves, because the people of Israel are the LORD's slaves. He brought them out of Egypt; he is the LORD their God.
For the Israelites are My slaves. They are My slaves that I brought out of the land of Egypt; I am Yahweh your God.
This is because the Israelites are my servants. They are the servants who I brought out of slavery in Egypt. I am the LORD your God!
This is because the people of Israel are my servants. I brought them out of slavery in Egypt. I am the Lord your God.
For the sons of Israel are mine; they are my slaves whom I brought forth out of the land of Egypt. I AM your God.
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For the sons of Israel are My slaves; they are My slaves whom I brought out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.
Indeed, the Israelites are servants for me; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.’ ”
For to Me the children of Israel are servants. They are My servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For the Israelites belong to me as servants; they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, I, the LORD, your God.
For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.
For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.
This is because the people of Israel are servants to me. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.
because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.
That’s because the Israelites belong to me. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.
for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.
for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.
For the children of Israel are servants to Me; they are My servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For the people of Israel belong to me. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
For unto me the people of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] [are] servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the land of Mitzrayim [Egypt - The Narrow Place]: I [am] the LORD-
For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the LORD your God.
For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the LORD your God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
For to me the people of Israel are servants, they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For to me the people of Israel are servants, they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If he is not redeemed in any of these ways, he goes free in the year of Jubilee, he and his children, because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am GOD,
For unto Me the Bnei Yisroel are avadim; they are My avadim whom I brought forth out of Eretz Mitzrayim: I am HASHEM Eloheichem.
‘Because the children of Yisra’ĕl are servants to Me, they are My servants whom I brought out of the land of Mitsrayim. I am יהוה your Elohim.
For Bnei-Yisrael are My servants—My servants whom I brought out of the land of Egypt. I am ADONAI your God.
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
for the sons of Israel be my servants, which I led out of the land of Egypt. I am your Lord God
For to Me [are] the sons of Israel servants; My servants they [are], whom I have brought out of the land of Egypt; I, JEHOVAH, [am] your God.
Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo Leviticus, 25:55 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Leviticus, 25:55? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 25:55 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 25:55 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Leviticus, 25:55 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.