<

Leviticus, 25:41

>

Leviticus, 25:41

then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


and then he shall leave you, he and his children with him, and shall go back to his own family and return to the property of his fathers.


And then he shall depart from you, he and his children with him, and shall go back to his own family and return to the possession of his fathers.


And after that, he shall depart with his children, and he shall return to his kindred, to the possession of his fathers.


Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.


at which point the poor Israelite along with their children will be released from you. They can return to their extended family and to their family property.


Then he will leave you, he and his children with him, and return to his own family and regain possession of his ancestral land.


so they and their children may return home to their families and property.


so they and their children may return home to their families and property.


so they and their children may return home to their families and property.


Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


And afterwards he shall go out with his children: and shall return to his kindred and to the possession of his fathers.


In the Jubilee year, you will make him free. He and his children can go back to his own home and family.


Then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own clan and return to the possession of his fathers.


Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers.


Then they and their children must be freed, and they can go back to their family and to their family's property.


Then you will release him and his children to go back to their family and the property of their ancestors.


Then shall he depart from thee, both hee, and his children with him, and shall returne vnto his familie, and vnto the possession of his fathers shall he returne


At that time he and his children shall leave you and return to his family and to the property of his ancestors.


At that time he and his children shall leave you and return to his family and to the property of his ancestors.


At that time he and his children shall leave you and return to his family and to the property of his ancestors.


At that time they and their children shall leave you and return to their family and to the property of their ancestors.


At that time they and their children shall leave you and return to their family and to the property of their ancestors.


Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.


Then they can leave you, take their children, and go back to their family. They can go back to the property of their ancestors


Then he may leave you. He may take his children and go back to his family and the land of his ancestors.


Then he shall depart free from thy house, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he be restored.


and then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


and then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


and then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall return to his family, that he may return to the possession of the land of his fathers.


And he and his sons with him shall go out from you, and he shall return to his clan, and to the property of his ancestors he shall return.


And then he shall depart from you, both he and his children with him, and he shall return to his own family and to the possession of his fathers.


when, together with any children, they shall be released from your service and return to their family and to their ancestral property.


He shall then leave you, he and his sons with him, and shall go back to his family, so that he may return to the property of his forefathers.


He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers.


Then he may leave you, take his children, and go back to his family and the land of his ancestors.


but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors.


Then they and their children must be set free. They will go back to their own tribes. They will go back to the property their people have always owned.


Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.


Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.


And then he shall depart from you—he and his children with him—and shall return to his own family. He shall return to the possession of his fathers.


At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors.


And [then] shall he depart from you i , [both] he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


Then they and their children with them shall be free from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.


Then they and their children with them shall be free from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own family, and return to the possession of his fathers.


then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own family, and return to the possession of his fathers.


then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“If one of your brothers becomes indigent and has to sell himself to you, don’t make him work as a slave. Treat him as a hired hand or a guest among you. He will work for you until the Jubilee, after


And then shall he depart from thee, both he and his banim with him, and shall return unto his own mishpochah, and unto the Achuzzat of his Avot shall he return.


‘And then he shall leave you, he and his children with him, and shall return to his own clan, even return to the possession of his fathers.


then he is to be released from you—he and his children with him—and may return to his own family and to the property of his fathers.


Then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.


Then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.


Then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.


Then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.


and afterward he shall go out with his free children, and he shall turn again to his kindred, and to the possession of his fathers.


then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.


El versiculo Leviticus, 25:41 de La Biblia es algo que hay que tener siempre presente para analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 25:41? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 25:41 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Leviticus, 25:41 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Leviticus, 25:41 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.