And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.
As for your bondmen and your bondmaids whom you may have, they shall be from the nations round about you, of whom you may buy bondmen and bondmaids.
Let your male and female servants be from the nations which are all around you
Your male and female slaves are to be from the nations around you; you may purchase male and female slaves.
Regarding male or female slaves that you are allowed to have: You can buy a male or a female slave from the nations that are around you.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
If you want slaves, buy them from other nations
If you want slaves, buy them from other nations
If you want slaves, buy them from other nations
And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have — of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
Let your bondmen, and your bondwomen, be of the nations that are round about you
Israel's people can buy male and female slaves. Those slaves must come from other countries.
As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are around you.
Your menservants and maidservants shall come from the nations around you, from whom you may purchase them.
Buy your male and female slaves from the surrounding nations.
“You may have male and female slaves, but buy them from the nations around you.
Thy bond seruant also, and thy bond maid, which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye bye seruants and maydes.
If you need slaves, you may buy them from the nations round you.
If you need slaves, you may buy them from the nations around you.
If you need slaves, you may buy them from the nations around you.
Your male and female slaves are to be from the nations around you; you may purchase male and female slaves.
“About your men and women slaves: You may get men and women slaves from the other nations around you.
Both thy menslaves and thy maidslaves, which thou shalt have, shall be of the Gentiles that are round about you; of them shall ye buy slaves.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the nations that are around you.
“ ‘As for your slave and your slave woman who are yours, from the nations that are all around you, from them you may buy a slave or a slave woman.
Both your male and female slaves, whom you may have, they shall be bought from the nations that are around you.
As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.
As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.
“ ‘Your men and women slaves must come from other nations around you; from them you may buy slaves.
“‘As for your male and female slaves who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you.
“ ‘You must get your male and female slaves from the nations that are around you. You can buy slaves from them.
“ ‘Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
‘ “Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
And as for your male and female slaves whom you may have—from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
“However, you may purchase male and female slaves from among the nations around you.
Both you i bondmen, and you i bondmaids, which you i shall have, [shall be] of the heathen that are round about you; of them shall you 2f buy bondmen and bondmaids.
As for the male and female slaves whom you may have, it is from the nations around you that you may acquire male and female slaves.
As for the male and female slaves whom you may have, it is from the nations around you that you may acquire male and female slaves.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are round about you.
As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are round about you.
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“The male and female slaves which you have are to come from the surrounding nations; you are permitted to buy slaves from them. You may also buy the children of foreign workers who are living among yo
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the Goyim that are round about you; of them shall ye buy eved and amah.
‘And your male and female slaves whom you have from the nations that are around you, from them you buy male and female slaves
“As for your male and female slaves whom you may acquire out of the nations that are around you—from them you may buy male and female slaves.
“‘As for your male and your female slaves, whom you may have from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
“‘As for your male and your female slaves, whom you may have from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
“‘As for your male and your female slaves, whom you may have from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
“‘As for your male and your female slaves, whom you may have from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
A servant and handmaid be to you of [the] nations that be in your compass, and of [the] comelings the which be pilgrims with you
‘And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast [are] of the nations who [are] round about you; of them ye buy man-servant and handmaid
Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo Leviticus, 25:44 de La Biblia con el propósito de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Leviticus, 25:44? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 25:44 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Leviticus, 25:44 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Leviticus, 25:44 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.