And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I adorned you with ornaments and I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I decked you also with ornaments and I put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
I adorned you with ornaments, and I put bracelets upon your hands and a necklace around your neck.
I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I adorned you with fine jewelry, and put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I gave you jewelry to wear, bracelets for your hands, a necklace for your neck
I gave you bracelets, a necklace
I gave you bracelets, a necklace
I gave you bracelets, a necklace
And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck
I decked thee also with ornaments and put bracelets on thy hands and a chain about thy neck.
I put beautiful jewels on you. I put rings on your hands and a necklace around your neck.
And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck.
I gave you jewelry—I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I gave you jewelry. I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets vpon thine handes, and a chaine on thy necke.
I put jewels on you — bracelets and necklaces.
I put jewels on you—bracelets and necklaces.
I put jewels on you—bracelets and necklaces.
I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a chain around your neck.
I also gave you some jewelry. I put bracelets on your arms and a necklace around your neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I also adorned you with ornaments and put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
And I adorned you with ornaments, and I put a bracelet on your arms and a necklace on your neck.
I decked you also with ornaments, and put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
I adorned you with jewelry, put bracelets on your wrists, and a necklace around your neck.
I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
I put jewelry on you: bracelets on your arms, a necklace around your neck
I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
I decorated you with jewelry. I put bracelets on your arms. I gave you a necklace for your neck.
I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck
I adorned you with jewellery: I put bracelets on your arms and a necklace round your neck
I adorned you with ornaments, put bracelets on your wrists, and a chain on your neck.
I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces
I adorned you with ornaments: I put bracelets on your arms, a chain on your neck
I adorned you with ornaments: I put bracelets on your arms, a chain on your neck
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I decked you with ornaments, and put bracelets on your arms, and a chain on your neck.
And I decked you with ornaments, and put bracelets on your arms, and a chain on your neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘I came by again and saw you, saw that you were ready for love and a lover. I took care of you, dressed you and protected you. I promised you my love and entered the covenant of marriage with you. I,
I decked thee also with jewelry, and I put tzemidim (bracelets) upon thy hands, and a necklace chain on thy neck.
“And I adorned you with ornaments, and I put bracelets on your wrists, and a chain on your neck.
I adorned you with jewelry, put bracelets on your hands and a necklace on your neck.
I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.
I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.
I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.
I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.
and I clothed thee with subtle things, and I adorned thee with ornament[s]. And I gave bands in thine hands, and a wreath about thy neck
And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Ezekiel, 16:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Ezekiel, 16:11? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 16:11 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 16:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Ezekiel, 16:11 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.