Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter.’
Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: As is the mother, so is her daughter.
Behold, all who speak a common proverb will take this up against you, saying: 'Like the mother, so also is her daughter.'
“‘Look, everyone who uses proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”
Now everyone who speaks in proverbs will say this about you: “Like mother, like daughter.”
Everyone who quotes proverbs will quote this proverb against you, “Like mother, like daughter.”
People will use this saying about you, Jerusalem: “If the mother is bad, so is her daughter.”
People will use this saying about you, Jerusalem: “If the mother is bad, so is her daughter.”
People will use this saying about you, Jerusalem: “If the mother is bad, so is her daughter.”
Behold, every one that useth proverbs shall speak in a proverb against thee, saying, As the mother, so is her daughter!
Behold, every one that useth a common proverb shall use this against thee, saying: As the mother was, so also is her daughter.
Look! Everyone says that this proverb is true about you: A daughter will do the same things that her mother does.
“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
Behold, all who speak in proverbs will quote this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
Everyone who likes to use proverbs will quote this one about you: ‘Like mother, like daughter.’
“ ‘Everyone who uses proverbs will speak the following saying against you: Like mother, like daughter.
Beholde, all that vse prouerbes, shall vse this prouerbe against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
The LORD said, “People will use this proverb about you, Jerusalem: ‘Like mother, like daughter.’
The LORD said, “People will use this proverb about you, Jerusalem: ‘Like mother, like daughter.’
The LORD said, “People will use this proverb about you, Jerusalem: ‘Like mother, like daughter.’
“Look, everyone who uses proverbs will say this proverb about you: Like mother, like daughter.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, ‘Like mother, like daughter.’
Look! Everyone quoting a proverb against you, he will quote, saying, ‘Like her mother is her daughter!’
Everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, “Like mother, like daughter.”
“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you, saying, ‘Like mother, like daughter.’
“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, ‘Like mother, like daughter.’
“ ‘Everyone who uses wise sayings will say this about you: “The daughter is like her mother.”
“‘Observe – everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”
“All those who use proverbs will use this one about you. They will say, ‘Like mother, like daughter.’
“ ‘Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”
‘ “Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
“Indeed everyone who quotes proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter!’
Everyone who makes up proverbs will say of you, ‘Like mother, like daughter.’
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
See, everyone who uses proverbs will use this proverb about you, “Like mother, like daughter.”
See, everyone who uses proverbs will use this proverb about you, “Like mother, like daughter.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, every one who uses proverbs will use this proverb about you, ‘Like mother, like daughter.’
Behold, every one who uses proverbs will use this proverb about you, ‘Like mother, like daughter.’
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘Everyone who likes to use proverbs will use this one: “Like mother, like daughter.” You’re the daughter of your mother, who couldn’t stand her husband and children. And you’re a true sister of your
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“See, all who use proverbs shall use this proverb against you, ‘Like mother, like daughter!’
Behold, everyone who uses proverbs will say this proverb against you, saying, ‘As the mother, so her daughter.’
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you, saying, ‘As is the mother, so is her daughter.’
Lo! each man that saith a proverb commonly, shall take it in thee, and shall say, As the mother, so and the daughter of her.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Ezekiel, 16:44 de La Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Ezekiel, 16:44? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 16:44 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 16:44 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 16:44 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.