<

Ezekiel, 16:28

>

Ezekiel, 16:28

Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.


You prostituted yourself with the Assyrians because you were not satisfied; you prostituted yourself with them and still were not satisfied.


You played the harlot also with the Assyrians because you were unsatiable; yes, you played the harlot with them, and yet you were not satisfied.


You also fornicated with the sons of the Assyrians, for you were not yet done. And after you fornicated, even then, you were not satisfied.


Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.


Still not satisfied, you prostituted yourself to the Assyrians, but they weren’t enough for you either.


“‘Still unsatisfied, you acted like a whore also with the people of Ashur; yes, you fornicated with them and were still not satisfied.


You couldn't get enough sex, so you chased after Assyrians and slept with them. You still weren't satisfied


You couldn't get enough sex, so you chased after Assyrians and slept with them. You still weren't satisfied


You couldn't get enough sex, so you chased after Assyrians and slept with them. You still weren't satisfied


And thou didst commit fornication with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou didst commit fornication with them, and yet couldest not be satisfied.


Thou hast also committed fornication with the Assyrians, because thou wast not yet satisfied: and after thou hadst played the harlot with them, even so thou wast not contented.


You has sex with the Assyrians, too. You wanted more and more sex! You sold yourself to them, but you still wanted more


You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.


Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied.


Because you weren't satisfied you prostituted yourself with the Assyrians. But even then you weren't satisfied.


“ ‘You had sex with the Assyrians because you weren’t satisfied. You still weren’t satisfied.


Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast insaciable: yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.


“Because you were not satisfied by the others, you went running after the Assyrians. You were their prostitute, but they didn't satisfy you either.




“Because you were not satisfied by the others, you went running after the Assyrians. You were their prostitute, but they didn't satisfy you either.


“Because you were not satisfied by the others, you went running after the Assyrians. You were their prostitute, but they didn't satisfy you either.


Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.


Then you went to have sex with Assyria. You could not get enough. You were never satisfied.



Thou hast played the whore also with the sons of Assyria because thou wast insatiable; thou hast played the harlot with them and yet could not be satisfied.


Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.



Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.


Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied.


And you prostituted with the Assyrians on account of your insatiable lust, and you prostituted with them, and still you were not satisfied.


You have played the harlot also with the Assyrians because you were insatiable. Indeed, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.



Moreover, you committed prostitution with the Assyrians because you were not satisfied; you committed prostitution with them and still were not satisfied.


Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied.


Also, you had sexual relations with the Assyrians, because you could not be satisfied. Even though you had sexual relations with them, you still were not satisfied.


You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.


You also committed shameful acts with the people of Assyria. Nothing ever seemed to satisfy you. You could never get enough.


You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.


You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.


You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied.


You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.


You i have played the whore also with the children of Ashur, because you i were insatiable; yes, you i have played the prostitute with them, and yet could not be satisfied.


You played the whore with the Assyrians, because you were insatiable; you played the whore with them, and still you were not satisfied.


You played the whore with the Assyrians, because you were insatiable; you played the whore with them, and still you were not satisfied.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


You played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you played the harlot with them, and still you were not satisfied.


You played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you played the harlot with them, and still you were not satisfied.


Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.


Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘You went on to fornicate with the Assyrians. Your appetite was insatiable. But still you weren’t satisfied. You took on the Babylonians, a country of businessmen, and still you weren’t satisfied.


Thou hast played the zonah also with Ashur, because thou wast insatiable; indeed, thou hast played the zonah with them, and yet couldest not be satisfied.


“And you whored with the sons of Ashshur, without being satisfied. And you whored with them and still were not satisfied.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren’t satisfied.


And thou didest fornication with the sons of Assyrians, for thou were not [ful] filled yet; and after that thou didest fornication, neither so thou were [ful] filled.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Ezekiel, 16:28 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente para hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 16:28? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 16:28 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 16:28 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo Ezekiel, 16:28 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.