<

John, 11:16

>

John, 11:16

Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.


Then Thomas, who was called Didymus (the twin), said to his fellow disciples, “Let us go too, that we may die with Him.”


Then Thomas, who was called the Twin, said to his fellow disciples, Let us go too, that we may die [be killed] along with Him.


And then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us go, too, so that we may die with him."


Then Thomas (called “Twin”) said to his fellow disciples, “Let’s go too so that we may die with him.”


Then Thomas (the one called Didymus) said to the other disciples, “Let us go too so that we may die with Jesus.”


Then T’oma (the name means “twin”) said to his fellow talmidim, “Yes, we should go, so that we can die with him!”


Thomas, whose nickname was “Twin,” said to the other disciples, “Come on. Let's go, so we can die with him.”


Thomas, whose nickname was “Twin”, said to the other disciples, “Come on. Let's go, so we can die with him.”


Thomas, whose nickname was “Twin,” said to the other disciples, “Come on. Let's go, so we can die with him.”


Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.


Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples: Let us also go, that we may die with him.


Thomas, who was called Didymus, said to the other disciples, ‘We should go with our Teacher, so that we can die with him!’


So Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”


Then Thomas called Didymus said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.”


Thomas, the Twin, said to his fellow-disciples, “Let's go too so we can die with him.”


Thomas, who was called Didymus, said to the rest of the disciples, “Let’s go so that we, too, can die with Jesus.”


Then saide Thomas (which is called Didymus) vnto his felow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.


Thomas (called the Twin) said to his fellow-disciples, “Let us all go with the Teacher, so that we may die with him!”


Thomas (called the Twin) said to his fellow-disciples, “Let us all go with the Teacher, so that we may die with him!”


Thomas (called the Twin) said to his fellow-disciples, “Let us all go with the Teacher, so that we may die with him!”


Thomas (called the Twin) said to his fellow disciples, “Let us all go along with the Teacher, so that we may die with him!”


Thomas (called the Twin) said to his fellow disciples, “Let us all go along with the Teacher, so that we may die with him!”


Then Thomas (called “Twin”) said to his fellow disciples, “Let’s go so that we may die with Him.”


Then Thomas, the one called “Twin,” said to the other followers, “We will go too. We will die there with Jesus.”


Then Thomas (the one called Didymus) said to the other followers, “Let us go, too. We will die with him.”


Then Thomas said, who is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us go also, that we may die with him.


Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.


Then said Thomas, which is called Did´ymus, unto his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.


Then said Thomas, which is called Did´ymus, unto his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.


Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.”


Then Thomas (the one who is called Didymus) said to his fellow disciples, “Let us go also, so that we may die with him.”


Then Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us go also, that we may die with Him.”


So Thomas, called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go to die with him.”


Therefore Thomas, who was called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, so that we may die with Him!”


Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.”


Then Thomas (the one called Didymus) said to the other followers, “Let us also go so that we can die with him.”


So Thomas (called Didymus) said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.”


Then Thomas, who was also called Didymus, spoke to the rest of the disciples. “Let us go also,” he said. “Then we can die with Jesus.”


Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.”


Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples, ‘Let us also go, that we may die with him.’


Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with Him.”


Thomas, nicknamed the Twin, said to his fellow disciples, “Let’s go, too—and die with Jesus.”


Then said T’oma [twin], which is called Didymus [two-fold], unto his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.


Thomas, who was called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”


Thomas, who was called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”


Thomas said to Jesus’s other followers, “All right, let’s all go, and we will die with Jesus.” (Thomas’s other name was the Twin .)


Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”


Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”


Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.


Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


That’s when Thomas, the one called the Twin, said to his companions, “Come along. We might as well die with him.”


Therefore, T'oma — his name means Twin — said to his fellow talmidim, Let us go also, that we may die with him.


T’oma, who is called the Twin, then said to his fellow taught ones, “Let us also go, so that we die with Him.”


Then Thomas called the Twin said to the other disciples, “Let’s go too, so that we may die with Him!”


Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, that we may die with him.”


Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, that we may die with him.”


Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, that we may die with him.”


Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, that we may die with him.”


Therefore Thomas, that is said Didymus, said to even-disciples, Go we also, that we die with him.


therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, ‘We may go — we also, that we may die with him,’


El versiculo John, 11:16 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en cuenta de manera que podamos meditar en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo John, 11:16? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 11:16 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en relación con el versículo John, 11:16 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo John, 11:16 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.